הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־העברים 7:5
BLV
5.
καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μὲν PRT G3303 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 υἱῶν N-GPM G5207 Λευεὶ N-PRI G3017 τὴν T-ASF G3588 ἱερατείαν N-ASF G2405 λαμβάνοντες V-PAP-NPM G2983 ἐντολὴν N-ASF G1785 ἔχουσιν V-PAI-3P G2192 ἀποδεκατοῦν V-PAN G586 τὸν T-ASM G3588 λαὸν N-ASM G2992 κατὰ PREP G2596 τὸν T-ASM G3588 νόμον, N-ASM G3551 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 τοὺς T-APM G3588 ἀδελφοὺς N-APM G80 αὐτῶν, P-GPM G846 καίπερ CONJ G2539 ἐξεληλυθότας V-RAP-APM G1831 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 ὀσφύος N-GSF G3751 Ἀβραάμ·N-PRI G11


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
5. And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:

KJVP
5. And G2532 verily G3303 they G3588 that are of G1537 the G3588 sons G5207 of Levi, G3017 who receive G2983 the G3588 office of the priesthood, G2405 have G2192 a commandment G1785 to take tithes G586 of the G3588 people G2992 according G2596 to the G3588 law, G3551 that is, G5123 of their G848 brethren, G80 though G2539 they come G1831 out of G1537 the G3588 loins G3751 of Abraham: G11

YLT
5. and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;

ASV
5. And they indeed of the sons of Levi that receive the priests office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:

WEB
5. They indeed of the sons of Levi who receive the priest\'s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the loins of Abraham,

ESV
5. And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers, though these also are descended from Abraham.

RV
5. And they indeed of the sons of Levi that receive the priest-s office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:

RSV
5. And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brethren, though these also are descended from Abraham.

NLT
5. Now the law of Moses required that the priests, who are descendants of Levi, must collect a tithe from the rest of the people of Israel, who are also descendants of Abraham.

NET
5. And those of the sons of Levi who receive the priestly office have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, although they too are descendants of Abraham.

ERVEN
5. Now the law says that those from the tribe of Levi who become priests must get a tenth from their own people, even though they and their people are both from the family of Abraham.



Notes

No Verse Added

אל־העברים 7:5

  • καὶ CONJ G2532 οἱ T-NPM G3588 μὲν PRT G3303 ἐκ PREP G1537 τῶν T-GPM G3588 υἱῶν N-GPM G5207 Λευεὶ N-PRI G3017 τὴν T-ASF G3588 ἱερατείαν N-ASF G2405 λαμβάνοντες V-PAP-NPM G2983 ἐντολὴν N-ASF G1785 ἔχουσιν V-PAI-3P G2192 ἀποδεκατοῦν V-PAN G586 τὸν T-ASM G3588 λαὸν N-ASM G2992 κατὰ PREP G2596 τὸν T-ASM G3588 νόμον, N-ASM G3551 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 τοὺς T-APM G3588 ἀδελφοὺς N-APM G80 αὐτῶν, P-GPM G846 καίπερ CONJ G2539 ἐξεληλυθότας V-RAP-APM G1831 ἐκ PREP G1537 τῆς T-GSF G3588 ὀσφύος N-GSF G3751 Ἀβραάμ·N-PRI G11
  • KJV

    And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though they come out of the loins of Abraham:
  • KJVP

    And G2532 verily G3303 they G3588 that are of G1537 the G3588 sons G5207 of Levi, G3017 who receive G2983 the G3588 office of the priesthood, G2405 have G2192 a commandment G1785 to take tithes G586 of the G3588 people G2992 according G2596 to the G3588 law, G3551 that is, G5123 of their G848 brethren, G80 though G2539 they come G1831 out of G1537 the G3588 loins G3751 of Abraham: G11
  • YLT

    and those, indeed, out of the sons of Levi receiving the priesthood, a command have to take tithes from the people according to the law, that is, their brethren, even though they came forth out of the loins of Abraham;
  • ASV

    And they indeed of the sons of Levi that receive the priests office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
  • WEB

    They indeed of the sons of Levi who receive the priest\'s office have a commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brothers, though these have come out of the loins of Abraham,
  • ESV

    And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brothers, though these also are descended from Abraham.
  • RV

    And they indeed of the sons of Levi that receive the priest-s office have commandment to take tithes of the people according to the law, that is, of their brethren, though these have come out of the loins of Abraham:
  • RSV

    And those descendants of Levi who receive the priestly office have a commandment in the law to take tithes from the people, that is, from their brethren, though these also are descended from Abraham.
  • NLT

    Now the law of Moses required that the priests, who are descendants of Levi, must collect a tithe from the rest of the people of Israel, who are also descendants of Abraham.
  • NET

    And those of the sons of Levi who receive the priestly office have authorization according to the law to collect a tithe from the people, that is, from their fellow countrymen, although they too are descendants of Abraham.
  • ERVEN

    Now the law says that those from the tribe of Levi who become priests must get a tenth from their own people, even though they and their people are both from the family of Abraham.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References