BLV
52.
כִּי H3588 מִנֶּגֶד H5048 תִּרְאֶה H7200 אֶת H853 ־ הָאָרֶץ H776 וְשָׁמָּה H8033 לֹא H3808 תָבוֹא H935 אֶל H413 ־ הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 ־ אֲנִי H589 נֹתֵן H5414 לִבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃ פ
MHB
52. כִּי H3588 CONJ מִנֶּגֶד H5048 M-PREP תִּרְאֶה H7200 אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS וְשָׁמָּה H8033 לֹא H3808 NADV תָבוֹא H935 VQY3FS אֶל H413 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS נֹתֵן H5414 VQPMS לִבְנֵי H1121 L-CMP יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN פ CPUN
BHS
52. כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת־הָאָרֶץ וְשָׁמָּה לֹא תָבוֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל ׃ פ
ALEP
52. נב כי מנגד תראה את הארץ ושמה לא תבוא--אל הארץ אשר אני נתן לבני ישראל {פ}
WLC
52. כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת־הָאָרֶץ וְשָׁמָּה לֹא תָבֹוא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
KJV
52. Yet thou shalt see the land before [thee;] but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
KJVP
52. Yet H3588 thou shalt see H7200 H853 the land H776 before H4480 H5048 [thee] ; but thou shalt not H3808 go H935 thither H8033 unto H413 the land H776 which H834 I H589 give H5414 the children H1121 of Israel. H3478
YLT
52. but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.`
ASV
52. For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.
WEB
52. For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel.
ESV
52. For you shall see the land before you, but you shall not go there, into the land that I am giving to the people of Israel."
RV
52. For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.
RSV
52. For you shall see the land before you; but you shall not go there, into the land which I give to the people of Israel."
NLT
52. So you will see the land from a distance, but you may not enter the land I am giving to the people of Israel."
NET
52. You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites."
ERVEN
52. So now you may see the land that I am giving to the Israelites. But you cannot go into that land."