BLV
13.
οἴδατε V-RAI-2P
G1492 δὲ CONJ
G1161 ὅτι CONJ
G3754 δι\' PREP
G1223 ἀσθένειαν N-ASF
G769 τῆς T-GSF
G3588 σαρκὸς N-GSF
G4561 εὐηγγελισάμην V-AMI-1S
G2097 ὑμῖν P-2DP
G5210 τὸ T-ASN
G3588 πρότερον,ADV-C
G4386
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
13. Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
KJVP
13. Ye G1161 know G1492 how G3754 through G1223 infirmity G769 of the G3588 flesh G4561 I preached the gospel G2097 unto you G5213 at the first. G4386
YLT
13. and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,
ASV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
WEB
13. but you know that because of weakness of the flesh I preached the gospel to you the first time.
ESV
13. You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first,
RV
13. but ye know that because of an infirmity of the flesh I preached the gospel unto you the first time:
RSV
13. you know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first;
NLT
13. Surely you remember that I was sick when I first brought you the Good News.
NET
13. But you know it was because of a physical illness that I first proclaimed the gospel to you,
ERVEN
13. You know that I came to you the first time because I was sick. That was when I told the Good News to you.