BLV
10.
σὺ P-2NS
G4771 δὲ CONJ
G1161 τί I-ASN
G5101 κρίνεις V-PAI-2S
G2919 τὸν T-ASM
G3588 ἀδελφόν N-ASM
G80 σου; P-2GS
G4771 ἢ PRT
G2228 καὶ CONJ
G2532 σὺ P-2NS
G4771 τί I-ASN
G5101 ἐξουθενεῖς V-PAI-2S
G1848 τὸν T-ASM
G3588 ἀδελφόν N-ASM
G80 σου; P-2GS
G4771 πάντες A-NPM
G3956 γὰρ CONJ
G1063 παραστησόμεθα V-FDI-1P
G3936 τῷ T-DSN
G3588 βήματι N-DSN
G968 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ·N-GSM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
KJVP
10. But G1161 why G5101 dost thou G4771 judge G2919 thy G4675 brother G80 ? or G2228 G2532 why G5101 dost thou G4771 set at naught G1848 thy G4675 brother G80 ? for G1063 we shall all G3956 stand before G3936 the G3588 judgment seat G968 of Christ. G5547
YLT
10. And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ;
ASV
10. But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
WEB
10. But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.
ESV
10. Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of God;
RV
10. But thou, why dost thou judge thy brother? or thou again, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment-seat of God.
RSV
10. Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God;
NLT
10. So why do you condemn another believer? Why do you look down on another believer? Remember, we will all stand before the judgment seat of God.
NET
10. But you who eat vegetables only— why do you judge your brother or sister? And you who eat everything— why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.
ERVEN
10. So why do you judge your brother or sister in Christ? Or why do you think that you are better than they are? We will all stand before God, and he will judge us all.