BLV
27.
ἀγαγόντες V-2AAP-NPM
G71 δὲ CONJ
G1161 αὐτοὺς P-APM
G846 ἔστησαν V-2AAI-3P
G2476 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 συνεδρίῳ. N-DSN
G4892 καὶ CONJ
G2532 ἐπηρώτησεν V-AAI-3S
G1905 αὐτοὺς P-APM
G846 ὁ T-NSM
G3588 ἀρχιερεὺςN-NSM
G749
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
27. And when they had brought them, they set [them] before the council: and the high priest asked them,
KJVP
27. And G1161 when they had brought G71 them, G846 they set G2476 [them] before G1722 the G3588 council: G4892 and G2532 the G3588 high priest G749 asked G1905 them, G846
YLT
27. and having brought them, they set [them] in the sanhedrim, and the chief priest questioned them,
ASV
27. And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,
WEB
27. When they had brought them, they set them before the council. The high priest questioned them,
ESV
27. And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them,
RV
27. And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them,
RSV
27. And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them,
NLT
27. Then they brought the apostles before the high council, where the high priest confronted them.
NET
27. When they had brought them, they stood them before the council, and the high priest questioned them,
ERVEN
27. The soldiers brought the apostles in and made them stand before the council. The high priest questioned them.