BLV
26.
ὑμῖν P-2DP
G5210 πρῶτον ADV-S
G4412 ἀναστήσας V-AAP-NSM
G450 ὁ T-NSM
G3588 θεὸς N-NSM
G2316 τὸν T-ASM
G3588 παῖδα N-ASM
G3816 αὐτοῦ P-GSM
G846 ἀπέστειλεν V-AAI-3S
G649 αὐτὸν P-ASM
G846 εὐλογοῦντα V-PAP-ASM
G2127 ὑμᾶς P-2AP
G5210 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 ἀποστρέφειν V-PAN
G654 ἕκαστον A-ASM
G1538 ἀπὸ PREP
G575 τῶν T-GPF
G3588 πονηριῶν N-GPF
G4189 ὑμῶν.P-2GP
G5210
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
KJVP
26. Unto you G5213 first G4412 God, G2316 having raised up G450 his G848 Son G3816 Jesus, G2424 sent G649 him G846 to bless G2127 you, G5209 in turning away G654 every one G1538 of you from G575 his G5216 iniquities. G4189
YLT
26. to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.`
ASV
26. Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.
WEB
26. God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness."
ESV
26. God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness."
RV
26. Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.
RSV
26. God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you in turning every one of you from your wickedness."
NLT
26. When God raised up his servant, Jesus, he sent him first to you people of Israel, to bless you by turning each of you back from your sinful ways."
NET
26. God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities."
ERVEN
26. God has sent his special servant Jesus. He sent him to you first. He sent him to bless you by causing each of you to turn away from your evil ways."