BLV
27.
Ὡς ADV
G5613 δὲ CONJ
G1161 ἔμελλον V-IAI-3P
G3195 αἱ T-NPF
G3588 ἑπτὰ A-NUI
G2033 ἡμέραι N-NPF
G2250 συντελεῖσθαι, V-PPN
G4931 οἱ T-NPM
G3588 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 Ἀσίας N-GSF
G773 Ἰουδαῖοι A-NPM
G2453 θεασάμενοι V-ADP-NPM
G2300 αὐτὸν P-ASM
G846 ἐν PREP
G1722 τῷ T-DSN
G3588 ἱερῷ N-DSN
G2411 συνέχεον V-IAI-3P
G4797 πάντα A-ASM
G3956 τὸν T-ASM
G3588 ὄχλον N-ASM
G3793 καὶ CONJ
G2532 ἐπέβαλον V-2AAI-3P
G1911 ἐπ\' PREP
G1909 αὐτὸν P-ASM
G846 τὰς T-APF
G3588 χεῖρας,N-APF
G5495
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
27. And when the seven days were almost ended, the Jews which were of Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
KJVP
27. And G1161 when G5613 the G3588 seven G2033 days G2250 were almost G3195 ended, G4931 the G3588 Jews G2453 which were of G575 Asia, G773 when they saw G2300 him G846 in G1722 the G3588 temple, G2411 stirred up G4797 all G3956 the G3588 people, G3793 and G2532 laid G1911 hands G5495 on G1909 him, G846
YLT
27. And, as the seven days were about to be fully ended, the Jews from Asia having beheld him in the temple, were stirring up all the multitude, and they laid hands upon him,
ASV
27. And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,
WEB
27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude and laid hands on him,
ESV
27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him,
RV
27. And when the seven days were almost completed, the Jews from Asia, when they saw him in the temple, stirred up all the multitude, and laid hands on him,
RSV
27. When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, who had seen him in the temple, stirred up all the crowd, and laid hands on him,
NLT
27. The seven days were almost ended when some Jews from the province of Asia saw Paul in the Temple and roused a mob against him. They grabbed him,
NET
27. When the seven days were almost over, the Jews from the province of Asia who had seen him in the temple area stirred up the whole crowd and seized him,
ERVEN
27. When the seven-day period was almost finished, some Jews from Asia saw Paul in the Temple area. They stirred up everyone into an angry mob. They grabbed Paul