BLV
6.
ἀπησπασάμεθα V-ADI-1P
G782 ἀλλήλους, C-APM
G240 καὶ CONJ
G2532 ἀνέβημεν V-2AAI-1P
G305 εἰς PREP
G1519 τὸ T-ASN
G3588 πλοῖον, N-ASN
G4143 ἐκεῖνοι D-NPM
G1565 δὲ CONJ
G1161 ὑπέστρεψαν V-AAI-3P
G5290 εἰς PREP
G1519 τὰ T-APN
G3588 ἴδια.A-APN
G2398
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
6. And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
KJVP
6. And G2532 when we had taken our leave G782 one of another, G240 we took ship G1910 G1519; G4143 and G1161 they G1565 returned G5290 home again G1519. G2398
YLT
6. and having embraced one another, we embarked in the ship, and they returned to their own friends.
ASV
6. and we went on board the ship, but they returned home again.
WEB
6. After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
ESV
6. and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
RV
6. and bade each other farewell; and we went on board the ship, but they returned home again.
RSV
6. Then we went on board the ship, and they returned home.
NLT
6. and said our farewells. Then we went aboard, and they returned home.
NET
6. we said farewell to one another. Then we went aboard the ship, and they returned to their own homes.
ERVEN
6. and said goodbye. Then we got on the ship, and the followers went home.