BLV
10.
Φρυγίαν N-ASF
G5435 τε PRT
G5037 καὶ CONJ
G2532 Παμφυλίαν, N-ASF
G3828 Αἴγυπτον N-ASF
G125 καὶ CONJ
G2532 τὰ T-APN
G3588 μέρη N-APN
G3313 τῆς T-GSF
G3588 Λιβύης N-GSF
G3033 τῆς T-GSF
G3588 κατὰ PREP
G2596 Κυρήνην, N-ASF
G2957 καὶ CONJ
G2532 οἱ T-NPM
G3588 ἐπιδημοῦντες V-PAP-NPM
G1927 Ῥωμαῖοι, A-NPM
G4514 Ἰουδαῖοί A-NPM
G2453 τε PRT
G5037 καὶ CONJ
G2532 προσήλυτοι,N-NPM
G4339
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
KJVP
10. G5037 Phrygia, G5435 and G2532 Pamphylia, G3828 in Egypt, G125 and G2532 in the G3588 parts G3313 of Libya G3033 about G2596 Cyrene, G2957 and G2532 strangers G1927 of Rome G4514 G5037 , Jews G2453 and G2532 proselytes, G4339
YLT
10. Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that [are] along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,
ASV
10. in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
WEB
10. Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
ESV
10. Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,
RV
10. in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
RSV
10. Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes,
NLT
10. Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the areas of Libya around Cyrene, visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
NET
10. Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome,
ERVEN
10. Phrygia, Pamphylia, Egypt, the areas of Libya near the city of Cyrene, Rome,