BLV
40.
ἑτέροις A-DPM
G2087 τε PRT
G5037 λόγοις N-DPM
G3056 πλείοσιν A-DPM-C
G4119 διεμαρτύρατο, V-ADI-3S
G1263 καὶ CONJ
G2532 παρεκάλει V-IAI-3S
G3870 αὐτοὺς P-APM
G846 λέγων, V-PAP-NSM
G3004 σώθητε V-APM-2P
G4982 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 γενεᾶς N-GSF
G1074 τῆς T-GSF
G3588 σκολιᾶς A-GSF
G4646 ταύτης.D-GSF
G3778
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
40. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
KJVP
40. And G5037 with many G4119 other G2087 words G3056 did he testify G1263 and G2532 exhort, G3870 saying, G3004 Save G4982 yourselves from G575 this G5026 untoward G4646 generation. G1074
YLT
40. Also with many more other words he was testifying and exhorting, saying, `Be saved from this perverse generation;`
ASV
40. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
WEB
40. With many other words he testified, and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation!"
ESV
40. And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
RV
40. And with many other words he testified, and exhorted them, saying, Save yourselves from this crooked generation.
RSV
40. And he testified with many other words and exhorted them, saying, "Save yourselves from this crooked generation."
NLT
40. Then Peter continued preaching for a long time, strongly urging all his listeners, "Save yourselves from this crooked generation!"
NET
40. With many other words he testified and exhorted them saying, "Save yourselves from this perverse generation!"
ERVEN
40. Peter warned them with many other words; he begged them, "Save yourselves from the evil of the people who live now!"