BLV
28.
τοῦ T-GSM
G3588 Μελχεὶ N-PRI
G3197 τοῦ T-GSM
G3588 Ἀδδεὶ N-PRI
G78 τοῦ T-GSM
G3588 Κωσὰμ N-PRI
G2973 τοῦ T-GSM
G3588 Ἐλμαδὰμ N-PRI
G1678 τοῦ T-GSM
G3588 ἪρN-PRI
G2262
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
28. Which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Addi, which was [the son] of Cosam, which was [the son] of Elmodam, which was [the son] of Er,
KJVP
28. Which was [the son] of Melchi, G3197 which was [the] [son] of Addi, G78 which was [the] [son] of Cosam, G2973 which was [the] [son] of Elmodam, G1678 which was [the] [son] of Er, G2262
YLT
28. the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,
ASV
28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
WEB
28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
ESV
28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
RV
28. the {cf15i son} of Melchi, the {cf15i son} of Addi, the {cf15i son} of Cosam, the {cf15i son} of Elmadam, the {cf15i son} of Er,
RSV
28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
NLT
28. Neri was the son of Melki. Melki was the son of Addi. Addi was the son of Cosam. Cosam was the son of Elmadam. Elmadam was the son of Er.
NET
28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
ERVEN
28. Neri was the son of Melchi. Melchi was the son of Addi. Addi was the son of Cosam. Cosam was the son of Elmadam. Elmadam was the son of Er.