BLV
10.
ἦσαν V-IAI-3P
G1510 δὲ CONJ
G1161 ἡ T-NSF
G3588 Μαγδαληνὴ N-NSF
G3094 Μαρία N-NSF
G3137 καὶ CONJ
G2532 Ἰωάννα N-NSF
G2489 καὶ CONJ
G2532 Μαρία N-NSF
G3137 ἡ T-NSF
G3588 Ἰακώβου, N-GSM
G2385 καὶ CONJ
G2532 αἱ T-NPF
G3588 λοιπαὶ A-NPF
G3062 σὺν PREP
G4862 αὐταῖς P-DPF
G846 ἔλεγον V-IAI-3P
G3004 πρὸς PREP
G4314 τοὺς T-APM
G3588 ἀποστόλους N-APM
G652 ταῦτα.D-APN
G3778
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary [the mother] of James, and other [women that were] with them, which told these things unto the apostles.
KJVP
10. G1161 It was G2258 Mary G3137 Magdalene G3094 and G2532 Joanna, G2489 and G2532 Mary G3137 [the] [mother] of James, G2385 and G2532 other G3062 [women] [that] [were] with G4862 them, G846 which G3739 told G3004 these things G5023 unto G4314 the G3588 apostles. G652
YLT
10. And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things,
ASV
10. Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
WEB
10. Now they were Mary Magdalene, Joanna, and Mary the mother of James. The other women with them told these things to the apostles.
ESV
10. Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles,
RV
10. Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the {cf15i mother} of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
RSV
10. Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told this to the apostles;
NLT
10. It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and several other women who told the apostles what had happened.
NET
10. Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles.
ERVEN
10. These women were Mary Magdalene, Joanna, Mary, the mother of James, and some others. They told the apostles everything that happened.