הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 2:4
BLV
4.
ἀνέβη V-2AAI-3S G305 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 Ἰωσὴφ N-PRI G2501 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 Γαλιλαίας N-GSF G1056 ἐκ PREP G1537 πόλεως N-GSF G4172 Ναζαρὲθ N-PRI G3478 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 Ἰουδαίαν N-ASF G2449 εἰς PREP G1519 πόλιν N-ASF G4172 Δαυεὶδ N-PRI G1138 ἥτις R-NSF G3748 καλεῖται V-PPI-3S G2564 Βηθλέεμ, N-PRI G965 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 εἶναι V-PAN G1510 αὐτὸν P-ASM G846 ἐξ PREP G1537 οἴκου N-GSM G3624 καὶ CONJ G2532 πατριᾶς N-GSF G3965 Δαυείδ,N-PRI G1138


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
4. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)

KJVP
4. And G1161 Joseph G2501 also G2532 went up G305 from G575 Galilee, G1056 out of G1537 the city G4172 of Nazareth, G3478 into G1519 Judea, G2449 unto G1519 the city G4172 of David, G1138 which G3748 is called G2564 Bethlehem; G965 because G1223 ( he G846 was G1511 of G1537 the house G3624 and G2532 lineage G3965 of David: G1138 )

YLT
4. and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David,

ASV
4. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;

WEB
4. Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;

ESV
4. And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,

RV
4. And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;

RSV
4. And Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,

NLT
4. And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee.

NET
4. So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was of the house and family line of David.

ERVEN
4. So Joseph left Nazareth, a town in Galilee, and went to the town of Bethlehem in Judea. It was known as the town of David. Joseph went there because he was from the family of David.



Notes

No Verse Added

לוקם 2:4

  • ἀνέβη V-2AAI-3S G305 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 Ἰωσὴφ N-PRI G2501 ἀπὸ PREP G575 τῆς T-GSF G3588 Γαλιλαίας N-GSF G1056 ἐκ PREP G1537 πόλεως N-GSF G4172 Ναζαρὲθ N-PRI G3478 εἰς PREP G1519 τὴν T-ASF G3588 Ἰουδαίαν N-ASF G2449 εἰς PREP G1519 πόλιν N-ASF G4172 Δαυεὶδ N-PRI G1138 ἥτις R-NSF G3748 καλεῖται V-PPI-3S G2564 Βηθλέεμ, N-PRI G965 διὰ PREP G1223 τὸ T-ASN G3588 εἶναι V-PAN G1510 αὐτὸν P-ASM G846 ἐξ PREP G1537 οἴκου N-GSM G3624 καὶ CONJ G2532 πατριᾶς N-GSF G3965 Δαυείδ,N-PRI G1138
  • KJV

    And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)
  • KJVP

    And G1161 Joseph G2501 also G2532 went up G305 from G575 Galilee, G1056 out of G1537 the city G4172 of Nazareth, G3478 into G1519 Judea, G2449 unto G1519 the city G4172 of David, G1138 which G3748 is called G2564 Bethlehem; G965 because G1223 ( he G846 was G1511 of G1537 the house G3624 and G2532 lineage G3965 of David: G1138 )
  • YLT

    and Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, that is called Bethlehem, because of his being of the house and family of David,
  • ASV

    And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;
  • WEB

    Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;
  • ESV

    And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,
  • RV

    And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;
  • RSV

    And Joseph also went up from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,
  • NLT

    And because Joseph was a descendant of King David, he had to go to Bethlehem in Judea, David's ancient home. He traveled there from the village of Nazareth in Galilee.
  • NET

    So Joseph also went up from the town of Nazareth in Galilee to Judea, to the city of David called Bethlehem, because he was of the house and family line of David.
  • ERVEN

    So Joseph left Nazareth, a town in Galilee, and went to the town of Bethlehem in Judea. It was known as the town of David. Joseph went there because he was from the family of David.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References