BLV
15.
εἷς A-NSM
G1520 δὲ CONJ
G1161 ἐξ PREP
G1537 αὐτῶν, P-GPM
G846 ἰδὼν V-2AAP-NSM
G3708 ὅτι CONJ
G3754 ἰάθη, V-API-3S
G2390 ὑπέστρεψεν V-AAI-3S
G5290 μετὰ PREP
G3326 φωνῆς N-GSF
G5456 μεγάλης A-GSF
G3173 δοξάζων V-PAP-NSM
G1392 τὸν T-ASM
G3588 θεόν,N-ASM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
KJVP
15. And G1161 one G1520 of G1537 them, G846 when he saw G1492 that G3754 he was healed, G2390 turned back, G5290 and with G3326 a loud G3173 voice G5456 glorified G1392 God, G2316
YLT
15. and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
ASV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
WEB
15. One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
ESV
15. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
RV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
RSV
15. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
NLT
15. One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God!"
NET
15. Then one of them, when he saw he was healed, turned back, praising God with a loud voice.
ERVEN
15. When one of them saw that he was healed, he went back to Jesus. He praised God loudly.