הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מרקוםי 2:7
BLV
7.
τί I-ASN G5101 οὗτος D-NSM G3778 οὕτως ADV G3779 λαλεῖ; V-PAI-3S G2980 βλασφημεῖ· V-PAI-3S G987 τίς I-NSM G5101 δύναται V-PNI-3S G1410 ἀφιέναι V-PAN G863 ἁμαρτίας N-APF G266 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 εἷς A-NSM G1520 T-NSM G3588 θεός;N-NSM G2316


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
7. Why doth this [man] thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?

KJVP
7. Why G5101 doth this G3778 [man] thus G3779 speak G2980 blasphemies G988 ? who G5101 can G1410 forgive G863 sins G266 but G1508 God G2316 only G1520 ?

YLT
7. `Why doth this one thus speak evil words? who is able to forgive sins except one -- God?`

ASV
7. Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?

WEB
7. "Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?"

ESV
7. "Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"

RV
7. Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, {cf15i even} God?

RSV
7. "Why does this man speak thus? It is blasphemy! Who can forgive sins but God alone?"

NLT
7. "What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!"

NET
7. "Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"

ERVEN
7. "Why does this man say things like that? What an insult to God! No one but God can forgive sins."



Notes

No Verse Added

מרקוםי 2:7

  • τί I-ASN G5101 οὗτος D-NSM G3778 οὕτως ADV G3779 λαλεῖ; V-PAI-3S G2980 βλασφημεῖ· V-PAI-3S G987 τίς I-NSM G5101 δύναται V-PNI-3S G1410 ἀφιέναι V-PAN G863 ἁμαρτίας N-APF G266 εἰ COND G1487 μὴ PRT-N G3361 εἷς A-NSM G1520 T-NSM G3588 θεός;N-NSM G2316
  • KJV

    Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
  • KJVP

    Why G5101 doth this G3778 man thus G3779 speak G2980 blasphemies G988 ? who G5101 can G1410 forgive G863 sins G266 but G1508 God G2316 only G1520 ?
  • YLT

    `Why doth this one thus speak evil words? who is able to forgive sins except one -- God?`
  • ASV

    Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
  • WEB

    "Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?"
  • ESV

    "Why does this man speak like that? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"
  • RV

    Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, {cf15i even} God?
  • RSV

    "Why does this man speak thus? It is blasphemy! Who can forgive sins but God alone?"
  • NLT

    "What is he saying? This is blasphemy! Only God can forgive sins!"
  • NET

    "Why does this man speak this way? He is blaspheming! Who can forgive sins but God alone?"
  • ERVEN

    "Why does this man say things like that? What an insult to God! No one but God can forgive sins."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References