BLV
6.
ἦσαν V-IAI-3P
G1510 δέ CONJ
G1161 τινες X-NPM
G5100 τῶν T-GPM
G3588 γραμματέων N-GPM
G1122 ἐκεῖ ADV
G1563 καθήμενοι V-PNP-NPM
G2521 καὶ CONJ
G2532 διαλογιζόμενοι V-PNP-NPM
G1260 ἐν PREP
G1722 ταῖς T-DPF
G3588 καρδίαις N-DPF
G2588 αὐτῶν·P-GPM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
KJVP
6. But G1161 there were G2258 certain G5100 of the G3588 scribes G1122 sitting G2521 there, G1563 and G2532 reasoning G1260 in G1722 their G848 hearts, G2588
YLT
6. And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,
ASV
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
WEB
6. But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
ESV
6. Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
RV
6. But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
RSV
6. Now some of the scribes were sitting there, questioning in their hearts,
NLT
6. But some of the teachers of religious law who were sitting there thought to themselves,
NET
6. Now some of the experts in the law were sitting there, turning these things over in their minds:
ERVEN
6. Some of the teachers of the law were sitting there. They saw what Jesus did, and they said to themselves,