BLV
26.
πῶς ADV
G4459 εἰσῆλθεν V-2AAI-3S
G1525 εἰς PREP
G1519 τὸν T-ASM
G3588 οἶκον N-ASM
G3624 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ἐπὶ PREP
G1909 Ἀβιαθὰρ N-PRI
G8 ἀρχιερέως N-GSM
G749 καὶ CONJ
G2532 τοὺς T-APM
G3588 ἄρτους N-APM
G740 τῆς T-GSF
G3588 προθέσεως N-GSF
G4286 ἔφαγεν, V-2AAI-3S
G5315 οὓς R-APM
G3739 οὐκ PRT-N
G3756 ἔξεστιν V-PAI-3S
G1832 φαγεῖν V-2AAN
G5315 εἰ COND
G1487 μὴ PRT-N
G3361 τοὺς T-APM
G3588 ἱερεῖς, N-APM
G2409 καὶ CONJ
G2532 ἔδωκεν V-AAI-3S
G1325 καὶ CONJ
G2532 τοῖς T-DPM
G3588 σὺν PREP
G4862 αὐτῷ P-DSM
G846 οὖσιν;V-PAP-DPM
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
26. {SCJ}How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him? {SCJ.}
KJVP
26. {SCJ} How G4459 he went G1525 into G1519 the G3588 house G3624 of God G2316 in G1909 the days of Abiathar G8 the G3588 high priest, G749 and G2532 did eat G5315 the G3588 shewbread G740 G4286 , which G3739 is not lawful G1832 G3756 to eat G5315 but G1508 for the G3588 priests, G2409 and G2532 gave G1325 also G2532 to them which were G5607 with G4862 him G846 ? {SCJ.}
YLT
26. how he went into the house of God, (at `Abiathar the chief priest,`) and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he gave also to those who were with him?`
ASV
26. How he entered into the house of God when Abiathar was high priest, and ate the showbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?
WEB
26. How he entered into the house of God when Abiathar was high priest, and ate the show bread, which it is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?"
ESV
26. how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?"
RV
26. How he entered into the house of God when Abiathar was high priest, and did eat the shewbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?
RSV
26. how he entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?"
NLT
26. He went into the house of God (during the days when Abiathar was high priest) and broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. He also gave some to his companions."
NET
26. how he entered the house of God when Abiathar was high priest and ate the sacred bread, which is against the law for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?"
ERVEN
26. It was during the time of Abiathar the high priest. David went into God's house and ate the bread that was offered to God. And the Law of Moses says that only priests can eat that bread. David also gave some of the bread to the people with him."