הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מרקוםי 15:36
BLV
36.
δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 καὶ CONJ G2532 γεμίσας V-AAP-NSM G1072 σπόγγον N-ASM G4699 ὄξους N-GSN G3690 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν, P-ASM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 ἄφετε V-2AAM-2P G863 ἴδωμεν V-2AAS-1P G3708 εἰ COND G1487 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἡλείας N-NSM G2243 καθελεῖν V-2AAN G2507 αὐτόν.P-ASM G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
36. And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

KJVP
36. And G1161 one G1520 ran G5143 and G2532 filled a sponge full G1072 G4699 of vinegar, G3690 and G5037 put [it] on G4060 a reed, G2563 and G2532 gave him to drink G4222 G846 , saying, G3004 Let alone; G863 let us see G1492 whether G1487 Elijah G2243 will come G2064 to take him down G2507 G846 .

YLT
36. and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put [it] also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.`

ASV
36. And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.

WEB
36. One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let\'s see whether Elijah comes to take him down."

ESV
36. And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."

RV
36. And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.

RSV
36. And one ran and, filling a sponge full of vinegar, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."

NLT
36. One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. "Wait!" he said. "Let's see whether Elijah comes to take him down!"

NET
36. Then someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to take him down!"

ERVEN
36. One man there ran and got a sponge. He filled the sponge with sour wine and tied it to a stick. Then he used the stick to give the sponge to Jesus to get a drink from it. The man said, "We should wait now and see if Elijah will come to take him down from the cross."



Notes

No Verse Added

מרקוםי 15:36

  • δραμὼν V-2AAP-NSM G5143 δέ CONJ G1161 τις X-NSM G5100 καὶ CONJ G2532 γεμίσας V-AAP-NSM G1072 σπόγγον N-ASM G4699 ὄξους N-GSN G3690 περιθεὶς V-2AAP-NSM G4060 καλάμῳ N-DSM G2563 ἐπότιζεν V-IAI-3S G4222 αὐτόν, P-ASM G846 λέγων· V-PAP-NSM G3004 ἄφετε V-2AAM-2P G863 ἴδωμεν V-2AAS-1P G3708 εἰ COND G1487 ἔρχεται V-PNI-3S G2064 Ἡλείας N-NSM G2243 καθελεῖν V-2AAN G2507 αὐτόν.P-ASM G846
  • KJV

    And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
  • KJVP

    And G1161 one G1520 ran G5143 and G2532 filled a sponge full G1072 G4699 of vinegar, G3690 and G5037 put it on G4060 a reed, G2563 and G2532 gave him to drink G4222 G846 , saying, G3004 Let alone; G863 let us see G1492 whether G1487 Elijah G2243 will come G2064 to take him down G2507 G846 .
  • YLT

    and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put it also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.`
  • ASV

    And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
  • WEB

    One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Let him be. Let\'s see whether Elijah comes to take him down."
  • ESV

    And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."
  • RV

    And one ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let be; let us see whether Elijah cometh to take him down.
  • RSV

    And one ran and, filling a sponge full of vinegar, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, "Wait, let us see whether Elijah will come to take him down."
  • NLT

    One of them ran and filled a sponge with sour wine, holding it up to him on a reed stick so he could drink. "Wait!" he said. "Let's see whether Elijah comes to take him down!"
  • NET

    Then someone ran, filled a sponge with sour wine, put it on a stick, and gave it to him to drink, saying, "Leave him alone! Let's see if Elijah will come to take him down!"
  • ERVEN

    One man there ran and got a sponge. He filled the sponge with sour wine and tied it to a stick. Then he used the stick to give the sponge to Jesus to get a drink from it. The man said, "We should wait now and see if Elijah will come to take him down from the cross."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References