BLV
5.
πολλοὶ A-NPM
G4183 γὰρ CONJ
G1063 ἐλεύσονται V-FDI-3P
G2064 ἐπὶ PREP
G1909 τῷ T-DSN
G3588 ὀνόματί N-DSN
G3686 μου P-1GS
G1473 λέγοντες· V-PAP-NPM
G3004 ἐγώ P-1NS
G1473 εἰμι V-PAI-1S
G1510 ὁ T-NSM
G3588 Χριστός, N-NSM
G5547 καὶ CONJ
G2532 πολλοὺς A-APM
G4183 πλανήσουσιν.V-FAI-3P
G4105
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
5. {SCJ}For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. {SCJ.}
KJVP
5. {SCJ} For G1063 many G4183 shall come G2064 in G1909 my G3450 name, G3686 saying, G3004 I G1473 am G1510 Christ; G5547 and G2532 shall deceive G4105 many. G4183 {SCJ.}
YLT
5. for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,
ASV
5. For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
WEB
5. For many will come in my name, saying, \'I am the Christ,\' and will lead many astray.
ESV
5. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will lead many astray.
RV
5. For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
RSV
5. For many will come in my name, saying, `I am the Christ,' and they will lead many astray.
NLT
5. for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah.' They will deceive many.
NET
5. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will mislead many.
ERVEN
5. Many people will come and use my name. They will say, 'I am the Christ. ' And they will fool many people.