BLV
7.
καὶ CONJ
G2532 τοὺς T-APM
G3588 ἀσπασμοὺς N-APM
G783 ἐν PREP
G1722 ταῖς T-DPF
G3588 ἀγοραῖς N-DPF
G58 καὶ CONJ
G2532 καλεῖσθαι V-PPN
G2564 ὑπὸ PREP
G5259 τῶν T-GPM
G3588 ἀνθρώπων, N-GPM
G444 ῥαββεί.HEB
G4461
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
7. {SCJ}And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. {SCJ.}
KJVP
7. {SCJ} And G2532 greetings G783 in G1722 the G3588 markets, G58 and G2532 to be called G2564 of G5259 men, G444 Rabbi, G4461 Rabbi. G4461 {SCJ.}
YLT
7. and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
ASV
7. and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
WEB
7. the salutations in the marketplaces, and to be called \'Rabbi, Rabbi\' by men.
ESV
7. and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.
RV
7. and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
RSV
7. and salutations in the market places, and being called rabbi by men.
NLT
7. They love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces, and to be called 'Rabbi.'
NET
7. and elaborate greetings in the marketplaces, and to have people call them 'Rabbi.'
ERVEN
7. They love for people to show respect to them in the marketplaces and to call them 'Teacher.'