BLV
16.
לֹא H3808 ־ תֵלֵךְ H1980 רָכִיל H7400 בְּעַמֶּיךָ H5971 לֹא H3808 תַעֲמֹד H5975 עַל H5921 ־ דַּם H1818 רֵעֶךָ H7453 אֲנִי H589 יְהוָֽה H3068 ׃
MHB
16. לֹא H3808 NADV ־ CPUN תֵלֵךְ H1980 VQY2MS רָכִיל H7400 בְּעַמֶּיךָ H5971 לֹא H3808 NADV תַעֲמֹד H5975 עַל H5921 PREP ־ CPUN דַּם H1818 CMS רֵעֶךָ H7453 אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN
BHS
16. לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה ׃
ALEP
16. טז לא תלך רכיל בעמיך לא תעמד על דם רעך אני יהוה
WLC
16. לֹא־תֵלֵךְ רָכִיל בְּעַמֶּיךָ לֹא תַעֲמֹד עַל־דַּם רֵעֶךָ אֲנִי יְהוָה׃
KJV
16. Thou shalt not go up and down [as] a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
KJVP
16. Thou shalt not H3808 go up and down H1980 [as] a talebearer H7400 among thy people: H5971 neither H3808 shalt thou stand H5975 against H5921 the blood H1818 of thy neighbor: H7453 I H589 [am] the LORD. H3068
YLT
16. `Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I [am] Jehovah.
ASV
16. Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
WEB
16. "\'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am Yahweh.
ESV
16. You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbor: I am the LORD.
RV
16. Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
RSV
16. You shall not go up and down as a slanderer among your people, and you shall not stand forth against the life of your neighbor: I am the LORD.
NLT
16. "Do not spread slanderous gossip among your people. "Do not stand idly by when your neighbor's life is threatened. I am the LORD.
NET
16. You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.
ERVEN
16. You must not go around spreading false stories against other people. Don't do anything that would put your neighbor's life in danger. I am the Lord.