BLV
13.
וְקָֽבְרוּ H6912 כָּל H3605 ־ עַם H5971 הָאָרֶץ H776 וְהָיָה H1961 לָהֶם לְשֵׁם H8034 יוֹם H3117 הִכָּבְדִי H3513 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 יְהוִֽה H3069 ׃
MHB
13. וְקָֽבְרוּ H6912 כָּל H3605 NMS ־ CPUN עַם H5971 NMS הָאָרֶץ H776 D-GFS וְהָיָה H1961 W-VQQ3MS לָהֶם L-PPRO-3MP לְשֵׁם H8034 יוֹם H3117 NMS הִכָּבְדִי H3513 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִֽה H3069 ׃ EPUN
BHS
13. וְקָבְרוּ כָּל־עַם הָאָרֶץ וְהָיָה לָהֶם לְשֵׁם יוֹם הִכָּבְדִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה ׃
ALEP
13. יג וקברו כל עם הארץ והיה להם לשם--יום הכבדי נאם אדני יהוה
WLC
13. וְקָבְרוּ כָּל־עַם הָאָרֶץ וְהָיָה לָהֶם לְשֵׁם יֹום הִכָּבְדִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃
KJV
13. Yea, all the people of the land shall bury [them;] and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
KJVP
13. Yea, all H3605 the people H5971 of the land H776 shall bury H6912 [them] ; and it shall be H1961 to them a renown H8034 the day H3117 that I shall be glorified, H3513 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069
YLT
13. Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah.
ASV
13. Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.
WEB
13. Yes, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, says the Lord Yahweh.
ESV
13. All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord GOD.
RV
13. Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown, in the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
RSV
13. All the people of the land will bury them; and it will redound to their honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
NLT
13. Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD.
NET
13. All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the sovereign LORD.
ERVEN
13. The common people will bury the enemy soldiers, and the people will become famous on the day that I bring honor to myself." The Lord God said those things.