הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 38:17
BLV
17.
הִנֵּה H2009 לְשָׁלוֹם H7965 מַר H4751 ־ לִי מָר H4751 וְאַתָּה H859 חָשַׁקְתָּ H2836 נַפְשִׁי H5315 מִשַּׁחַת H7845 בְּלִי H1097 כִּי H3588 הִשְׁלַכְתָּ H7993 אַחֲרֵי H310 גֵוְךָ H1460 כָּל H3605 ־ חֲטָאָֽי H2399 ׃


MHB
17. הִנֵּה H2009 IJEC לְשָׁלוֹם H7965 מַר H4751 AMS ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS מָר H4751 AMS וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS חָשַׁקְתָּ H2836 נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS מִשַּׁחַת H7845 M-CFS בְּלִי H1097 ADV כִּי H3588 CONJ הִשְׁלַכְתָּ H7993 אַחֲרֵי H310 PREP גֵוְךָ H1460 כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֲטָאָֽי H2399 ׃ EPUN

BHS
17. הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי ׃

ALEP
17. יז הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי

WLC
17. הִנֵּה לְשָׁלֹום מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי׃



KJV
17. Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul [delivered it] from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

KJVP
17. Behold H2009 , for peace H7965 I had great bitterness H4751 H4843 : but thou H859 hast in love H2836 to my soul H5315 [delivered] [it] from the pit H4480 H7845 of corruption: H1097 for H3588 thou hast cast H7993 all H3605 my sins H2399 behind H310 thy back. H1460

YLT
17. Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.

ASV
17. Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.

WEB
17. Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.

ESV
17. Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.

RV
17. Behold, {cf15i it was} for {cf15i my} peace {cf15i that} I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.

RSV
17. Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.

NLT
17. Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins.

NET
17. "Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.

ERVEN
17. Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away.



Notes

No Verse Added

ישעיה 38:17

  • הִנֵּה H2009 לְשָׁלוֹם H7965 מַר H4751 ־ לִי מָר H4751 וְאַתָּה H859 חָשַׁקְתָּ H2836 נַפְשִׁי H5315 מִשַּׁחַת H7845 בְּלִי H1097 כִּי H3588 הִשְׁלַכְתָּ H7993 אַחֲרֵי H310 גֵוְךָ H1460 כָּל H3605 ־ חֲטָאָֽי H2399 ׃
  • MHB

    הִנֵּה H2009 IJEC לְשָׁלוֹם H7965 מַר H4751 AMS ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS מָר H4751 AMS וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS חָשַׁקְתָּ H2836 נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS מִשַּׁחַת H7845 M-CFS בְּלִי H1097 ADV כִּי H3588 CONJ הִשְׁלַכְתָּ H7993 אַחֲרֵי H310 PREP גֵוְךָ H1460 כָּל H3605 NMS ־ CPUN חֲטָאָֽי H2399 ׃ EPUN
  • BHS

    הִנֵּה לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי ׃
  • ALEP

    יז הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי
  • WLC

    הִנֵּה לְשָׁלֹום מַר־לִי מָר וְאַתָּה חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי כִּי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל־חֲטָאָי׃
  • KJV

    Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • KJVP

    Behold H2009 , for peace H7965 I had great bitterness H4751 H4843 : but thou H859 hast in love H2836 to my soul H5315 delivered it from the pit H4480 H7845 of corruption: H1097 for H3588 thou hast cast H7993 all H3605 my sins H2399 behind H310 thy back. H1460
  • YLT

    Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
  • ASV

    Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
  • WEB

    Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But you have in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
  • ESV

    Behold, it was for my welfare that I had great bitterness; but in love you have delivered my life from the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
  • RV

    Behold, {cf15i it was} for {cf15i my} peace {cf15i that} I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • RSV

    Lo, it was for my welfare that I had great bitterness; but thou hast held back my life from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back.
  • NLT

    Yes, this anguish was good for me, for you have rescued me from death and forgiven all my sins.
  • NET

    "Look, the grief I experienced was for my benefit. You delivered me from the pit of oblivion. For you removed all my sins from your sight.
  • ERVEN

    Look, my troubles are gone! I now have peace. You love me very much. You did not let me rot in the grave. You took my sins and threw them away.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References