BLV
5.
גֶּבֶר H1397 מַחֲלִיק H2505 עַל H5921 ־ רֵעֵהוּ H7453 רֶשֶׁת H7568 פּוֹרֵשׂ H6566 עַל H5921 ־ פְּעָמָֽיו H6471 ׃
MHB
5. גֶּבֶר H1397 NMS מַחֲלִיק H2505 עַל H5921 PREP ־ CPUN רֵעֵהוּ H7453 NMS-3MS רֶשֶׁת H7568 פּוֹרֵשׂ H6566 עַל H5921 PREP ־ CPUN פְּעָמָֽיו H6471 ׃ EPUN
BHS
5. גֶּבֶר מַחֲלִיק עַל־רֵעֵהוּ רֶשֶׁת פּוֹרֵשׂ עַל־פְּעָמָיו ׃
ALEP
5. ה גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
WLC
5. גֶּבֶר מַחֲלִיק עַל־רֵעֵהוּ רֶשֶׁת פֹּורֵשׂ עַל־פְּעָמָיו׃
KJV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
KJVP
5. A man H1397 that flattereth H2505 H5921 his neighbor H7453 spreadeth H6566 a net H7568 for H5921 his feet. H6471
YLT
5. A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
ASV
5. A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
WEB
5. A man who flatters his neighbor, Spreads a net for his feet.
ESV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
RV
5. A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
RSV
5. A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
NLT
5. To flatter friends is to lay a trap for their feet.
NET
5. The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
ERVEN
5. If you give false praise to others in order to get what you want, you are only setting a trap for yourself.