BLV
25.
מַיִם H4325 קָרִים H7119 עַל H5921 ־ נֶפֶשׁ H5315 עֲיֵפָה H5889 וּשְׁמוּעָה H8052 טוֹבָה H2896 מֵאֶרֶץ H776 מֶרְחָֽק H4801 ׃
MHB
25. מַיִם H4325 OMD קָרִים H7119 עַל H5921 PREP ־ CPUN נֶפֶשׁ H5315 GFS עֲיֵפָה H5889 וּשְׁמוּעָה H8052 טוֹבָה H2896 NFS מֵאֶרֶץ H776 M-NFS מֶרְחָֽק H4801 ׃ EPUN
BHS
25. מַיִם קָרִים עַל־נֶפֶשׁ עֲיֵפָה וּשְׁמוּעָה טוֹבָה מֵאֶרֶץ מֶרְחָק ׃
ALEP
25. כה מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
WLC
25. מַיִם קָרִים עַל־נֶפֶשׁ עֲיֵפָה וּשְׁמוּעָה טֹובָה מֵאֶרֶץ מֶרְחָק׃
KJV
25. [As] cold waters to a thirsty soul, so [is] good news from a far country.
KJVP
25. [As] cold H7119 waters H4325 to H5921 a thirsty H5889 soul, H5315 so [is] good H2896 news H8052 from a far country H4480 H776. H4801
YLT
25. [As] cold waters for a weary soul, So [is] a good report from a far country.
ASV
25. As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.
WEB
25. Like cold water to a thirsty soul, So is good news from a far country.
ESV
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
RV
25. {cf15i As} cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.
RSV
25. Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
NLT
25. Good news from far away is like cold water to the thirsty.
NET
25. Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.
ERVEN
25. Good news from a faraway place is like a cool drink of water when you are hot and thirsty.