הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 55:12
BLV
12.
הַוּוֹת H1942 בְּקִרְבָּהּ H7130 וְֽלֹא H3808 ־ יָמִישׁ H4185 מֵרְחֹבָהּ H7339 תֹּךְ H8496 וּמִרְמָֽה H4820 ׃


MHB
12. כִּי H3588 CONJ לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN אוֹיֵב H341 VQPMS יְחָֽרְפֵנִי H2778 וְאֶשָּׂא H5375 לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN מְשַׂנְאִי H8130 VPCMS-1MS עָלַי H5921 PREP-1MS הִגְדִּיל H1431 וְאֶסָּתֵר H5641 מִמֶּֽנּוּ H4480 M-PREP-3MS ׃ EPUN

BHS
12. הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ וְלֹא־יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה ׃

ALEP
12. יב   הוות בקרבה    ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה

WLC
12. הַוֹּות בְּקִרְבָּהּ וְלֹא־יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה׃



KJV
12. For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it:] neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him:

KJVP
12. For H3588 [it] [was] not H3808 an enemy H341 [that] reproached H2778 me ; then I could have borne H5375 [it] : neither H3808 [was] [it] he that hated H8130 me [that] did magnify H1431 [himself] against H5921 me ; then I would have hid myself H5641 from H4480 him:

YLT
12. For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

ASV
12. For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:

WEB
12. For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.

ESV
12. For it is not an enemy who taunts me- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me- then I could hide from him.

RV
12. For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

RSV
12. It is not an enemy who taunts me -- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me -- then I could hide from him.

NLT
12. It is not an enemy who taunts me-- I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me-- I could have hidden from them.

NET
12. Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.

ERVEN
12. If it were an enemy insulting me, I could bear it. If it were my enemies attacking me, I could hide.



Notes

No Verse Added

תהלים 55:12

  • הַוּוֹת H1942 בְּקִרְבָּהּ H7130 וְֽלֹא H3808 ־ יָמִישׁ H4185 מֵרְחֹבָהּ H7339 תֹּךְ H8496 וּמִרְמָֽה H4820 ׃
  • MHB

    כִּי H3588 CONJ לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN אוֹיֵב H341 VQPMS יְחָֽרְפֵנִי H2778 וְאֶשָּׂא H5375 לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN מְשַׂנְאִי H8130 VPCMS-1MS עָלַי H5921 PREP-1MS הִגְדִּיל H1431 וְאֶסָּתֵר H5641 מִמֶּֽנּוּ H4480 M-PREP-3MS ׃ EPUN
  • BHS

    הַוּוֹת בְּקִרְבָּהּ וְלֹא־יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה ׃
  • ALEP

    יב   הוות בקרבה    ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה
  • WLC

    הַוֹּות בְּקִרְבָּהּ וְלֹא־יָמִישׁ מֵרְחֹבָהּ תֹּךְ וּמִרְמָה׃
  • KJV

    For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
  • KJVP

    For H3588 it was not H3808 an enemy H341 that reproached H2778 me ; then I could have borne H5375 it : neither H3808 was it he that hated H8130 me that did magnify H1431 himself against H5921 me ; then I would have hid myself H5641 from H4480 him:
  • YLT

    For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
  • ASV

    For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:
  • WEB

    For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.
  • ESV

    For it is not an enemy who taunts me- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me- then I could hide from him.
  • RV

    For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:
  • RSV

    It is not an enemy who taunts me -- then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me -- then I could hide from him.
  • NLT

    It is not an enemy who taunts me-- I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me-- I could have hidden from them.
  • NET

    Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.
  • ERVEN

    If it were an enemy insulting me, I could bear it. If it were my enemies attacking me, I could hide.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References