הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 16:6
BLV
6.
חֲבָלִים H2256 נָֽפְלוּ H5307 ־ לִי בַּנְּעִמִים H5273 אַף H637 ־ נַחֲלָת H5159 שָֽׁפְרָה H8231 עָלָֽי H5921 ׃


MHB
6. חֲבָלִים H2256 NMP נָֽפְלוּ H5307 ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS בַּנְּעִמִים H5273 אַף H637 CONJ ־ CPUN נַחֲלָת H5159 שָֽׁפְרָה H8231 עָלָֽי H5921 ׃ EPUN

BHS
6. חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי ׃

ALEP
6. ו   חבלים נפלו-לי בנעמים    אף-נחלת שפרה עלי

WLC
6. חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי׃



KJV
6. The lines are fallen unto me in pleasant [places;] yea, I have a goodly heritage.

KJVP
6. The lines H2256 are fallen H5307 unto me in pleasant H5273 [places] ; yea, H637 I have H5921 a goodly H8231 heritage. H5159

YLT
6. Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance [is] for me.

ASV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.

WEB
6. The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.

ESV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.

RV
6. The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

RSV
6. The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

NLT
6. The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!

NET
6. It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.

ERVEN
6. My share is wonderful. My inheritance is very beautiful.



Notes

No Verse Added

תהלים 16:6

  • חֲבָלִים H2256 נָֽפְלוּ H5307 ־ לִי בַּנְּעִמִים H5273 אַף H637 ־ נַחֲלָת H5159 שָֽׁפְרָה H8231 עָלָֽי H5921 ׃
  • MHB

    חֲבָלִים H2256 NMP נָֽפְלוּ H5307 ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS בַּנְּעִמִים H5273 אַף H637 CONJ ־ CPUN נַחֲלָת H5159 שָֽׁפְרָה H8231 עָלָֽי H5921 ׃ EPUN
  • BHS

    חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי ׃
  • ALEP

    ו   חבלים נפלו-לי בנעמים    אף-נחלת שפרה עלי
  • WLC

    חֲבָלִים נָפְלוּ־לִי בַּנְּעִמִים אַף־נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי׃
  • KJV

    The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
  • KJVP

    The lines H2256 are fallen H5307 unto me in pleasant H5273 places ; yea, H637 I have H5921 a goodly H8231 heritage. H5159
  • YLT

    Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me.
  • ASV

    The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
  • WEB

    The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
  • ESV

    The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance.
  • RV

    The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
  • RSV

    The lines have fallen for me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
  • NLT

    The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance!
  • NET

    It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land.
  • ERVEN

    My share is wonderful. My inheritance is very beautiful.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References