הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 103:15
BLV
15.
אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 כְּצִיץ H6731 הַשָּׂדֶה H7704 כֵּן H3651 יָצִֽיץ H6692 ׃


MHB
15. אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 CMP-3MS כְּצִיץ H6731 K-NMS הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS כֵּן H3651 ADV יָצִֽיץ H6692 ׃ EPUN

BHS
15. אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ ׃

ALEP
15. טו   אנוש כחציר ימיו    כציץ השדה כן יציץ

WLC
15. אֱנֹושׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ׃



KJV
15. [As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

KJVP
15. [As] [for] man, H582 his days H3117 [are] as grass: H2682 as a flower H6731 of the field, H7704 so H3651 he flourisheth. H6692

YLT
15. Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;

ASV
15. As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

WEB
15. As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

ESV
15. As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;

RV
15. As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.

RSV
15. As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;

NLT
15. Our days on earth are like grass; like wildflowers, we bloom and die.

NET
15. A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

ERVEN
15. He knows our lives are short, that they are like grass. He knows we are like a little wildflower that grows so quickly,



Notes

No Verse Added

תהלים 103:15

  • אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 כְּצִיץ H6731 הַשָּׂדֶה H7704 כֵּן H3651 יָצִֽיץ H6692 ׃
  • MHB

    אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 CMP-3MS כְּצִיץ H6731 K-NMS הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS כֵּן H3651 ADV יָצִֽיץ H6692 ׃ EPUN
  • BHS

    אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ ׃
  • ALEP

    טו   אנוש כחציר ימיו    כציץ השדה כן יציץ
  • WLC

    אֱנֹושׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ׃
  • KJV

    As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
  • KJVP

    As for man, H582 his days H3117 are as grass: H2682 as a flower H6731 of the field, H7704 so H3651 he flourisheth. H6692
  • YLT

    Mortal man! as grass are his days, As a flower of the field so he flourisheth;
  • ASV

    As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
  • WEB

    As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
  • ESV

    As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;
  • RV

    As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.
  • RSV

    As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;
  • NLT

    Our days on earth are like grass; like wildflowers, we bloom and die.
  • NET

    A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,
  • ERVEN

    He knows our lives are short, that they are like grass. He knows we are like a little wildflower that grows so quickly,
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References