BLV
15.
אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 כְּצִיץ H6731 הַשָּׂדֶה H7704 כֵּן H3651 יָצִֽיץ H6692 ׃
MHB
15. אֱנוֹשׁ H376 כֶּחָצִיר H2682 יָמָיו H3117 CMP-3MS כְּצִיץ H6731 K-NMS הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS כֵּן H3651 ADV יָצִֽיץ H6692 ׃ EPUN
BHS
15. אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ ׃
ALEP
15. טו אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ
WLC
15. אֱנֹושׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ׃
KJV
15. [As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
KJVP
15. [As] [for] man, H582 his days H3117 [are] as grass: H2682 as a flower H6731 of the field, H7704 so H3651 he flourisheth. H6692
YLT
15. Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
ASV
15. As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.
WEB
15. As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
ESV
15. As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;
RV
15. As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.
RSV
15. As for man, his days are like grass; he flourishes like a flower of the field;
NLT
15. Our days on earth are like grass; like wildflowers, we bloom and die.
NET
15. A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,
ERVEN
15. He knows our lives are short, that they are like grass. He knows we are like a little wildflower that grows so quickly,