BLV
11.
מִפְּנֵֽי H6440 ־ זַֽעַמְךָ H2195 וְקִצְפֶּךָ H7110 כִּי H3588 נְשָׂאתַנִי H5375 וַתַּשְׁלִיכֵֽנִי H7993 ׃
MHB
11. יָמַי H3117 CMS-1MS כְּצֵל H6738 נָטוּי H5186 וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS כָּעֵשֶׂב H6212 אִיבָֽשׁ H3001 ׃ EPUN
BHS
11. מִפְּנֵי־זַעַמְךָ וְקִצְפֶּךָ כִּי נְשָׂאתַנִי וַתַּשְׁלִיכֵנִי ׃
ALEP
11. יא מפני-זעמך וקצפך-- כי נשאתני ותשליכני
WLC
11. מִפְּנֵי־זַעַמְךָ וְקִצְפֶּךָ כִּי נְשָׂאתַנִי וַתַּשְׁלִיכֵנִי׃
KJV
11. My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
KJVP
11. My days H3117 [are] like a shadow H6738 that declineth; H5186 and I H589 am withered H3001 like grass. H6212
YLT
11. My days as a shadow [are] stretched out, And I -- as the herb I am withered.
ASV
11. My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.
WEB
11. My days are like a long shadow. I have withered like grass.
ESV
11. My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
RV
11. My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
RSV
11. My days are like an evening shadow; I wither away like grass.
NLT
11. My life passes as swiftly as the evening shadows. I am withering away like grass.
NET
11. My days are coming to an end, and I am withered like grass.
ERVEN
11. My life is almost finished, like the long shadows at the end of the day. I am like dry and dying grass.