הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 34:6
BLV
6.
עַל H5921 ־ מִשְׁפָּטִי H4941 אֲכַזֵּב H3576 אָנוּשׁ H605 חִצִּי H2671 בְלִי H1097 ־ פָֽשַׁע H6588 ׃


MHB
6. עַל H5921 PREP ־ CPUN מִשְׁפָּטִי H4941 CMS-1MS אֲכַזֵּב H3576 VPY1MS אָנוּשׁ H605 VWPMS חִצִּי H2671 CMS-1MS בְלִי H1097 ADV ־ CPUN פָֽשַׁע H6588 NMS ׃ EPUN

BHS
6. עַל־מִשְׁפָּטִי אֲכַזֵּב אָנוּשׁ חִצִּי בְלִי־פָשַׁע ׃

ALEP
6. ו   על-משפטי אכזב    אנוש חצי בלי-פשע

WLC
6. עַל־מִשְׁפָּטִי אֲכַזֵּב אָנוּשׁ חִצִּי בְלִי־פָשַׁע׃



KJV
6. Should I lie against my right? my wound [is] incurable without transgression.

KJVP
6. Should I lie H3576 against H5921 my right H4941 ? my wound H2671 [is] incurable H605 without H1097 transgression. H6588

YLT
6. Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow -- without transgression.`

ASV
6. Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.

WEB
6. Notwithstanding my right I am considered a liar; My wound is incurable, though I am without disobedience.\'

ESV
6. in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

RV
6. Notwithstanding my right I am {cf15i accounted} a liar; my wound is incurable, {cf15i though I am} without transgression.

RSV
6. in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'

NLT
6. I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, though I have not sinned.'

NET
6. Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.'

ERVEN
6. I am right, but I am judged to be a liar. I have done no wrong, but I am badly hurt.'



Notes

No Verse Added

איוב 34:6

  • עַל H5921 ־ מִשְׁפָּטִי H4941 אֲכַזֵּב H3576 אָנוּשׁ H605 חִצִּי H2671 בְלִי H1097 ־ פָֽשַׁע H6588 ׃
  • MHB

    עַל H5921 PREP ־ CPUN מִשְׁפָּטִי H4941 CMS-1MS אֲכַזֵּב H3576 VPY1MS אָנוּשׁ H605 VWPMS חִצִּי H2671 CMS-1MS בְלִי H1097 ADV ־ CPUN פָֽשַׁע H6588 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    עַל־מִשְׁפָּטִי אֲכַזֵּב אָנוּשׁ חִצִּי בְלִי־פָשַׁע ׃
  • ALEP

    ו   על-משפטי אכזב    אנוש חצי בלי-פשע
  • WLC

    עַל־מִשְׁפָּטִי אֲכַזֵּב אָנוּשׁ חִצִּי בְלִי־פָשַׁע׃
  • KJV

    Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
  • KJVP

    Should I lie H3576 against H5921 my right H4941 ? my wound H2671 is incurable H605 without H1097 transgression. H6588
  • YLT

    Against my right do I lie? Mortal is mine arrow -- without transgression.`
  • ASV

    Notwithstanding my right I am accounted a liar; My wound is incurable, though I am without transgression.
  • WEB

    Notwithstanding my right I am considered a liar; My wound is incurable, though I am without disobedience.\'
  • ESV

    in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
  • RV

    Notwithstanding my right I am {cf15i accounted} a liar; my wound is incurable, {cf15i though I am} without transgression.
  • RSV

    in spite of my right I am counted a liar; my wound is incurable, though I am without transgression.'
  • NLT

    I am innocent, but they call me a liar. My suffering is incurable, though I have not sinned.'
  • NET

    Concerning my right, should I lie? My wound is incurable, although I am without transgression.'
  • ERVEN

    I am right, but I am judged to be a liar. I have done no wrong, but I am badly hurt.'
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References