BLV
4.
אֶעֶרְכָה H6186 לְפָנָיו H6440 מִשְׁפָּט H4941 וּפִי H6310 אֲמַלֵּא H4390 תוֹכָחֽוֹת H8433 ׃
MHB
4. אֶעֶרְכָה H6186 VQI1MS לְפָנָיו H6440 L-CMP-3MS מִשְׁפָּט H4941 NMS וּפִי H6310 W-CMS-1MS אֲמַלֵּא H4390 VPY1MS תוֹכָחֽוֹת H8433 NFP ׃ EPUN
BHS
4. אֶעֶרְכָה לְפָנָיו מִשְׁפָּט וּפִי אֲמַלֵּא תוֹכָחוֹת ׃
ALEP
4. ד אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות
WLC
4. אֶעֶרְכָה לְפָנָיו מִשְׁפָּט וּפִי אֲמַלֵּא תֹוכָחֹות׃
KJV
4. I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
KJVP
4. I would order H6186 [my] cause H4941 before H6440 him , and fill H4390 my mouth H6310 with arguments. H8433
YLT
4. I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
ASV
4. I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
WEB
4. I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
ESV
4. I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
RV
4. I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
RSV
4. I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
NLT
4. I would lay out my case and present my arguments.
NET
4. I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.
ERVEN
4. I would present my case to him. I would make my arguments to show that I am innocent.