הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 22:5
BLV
5.
הֲלֹא H3808 רָעָֽתְךָ H7451 רַבָּה H7227 וְאֵֽין H369 ־ קֵץ H7093 לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ H5771 ׃


MHB
5. הֲלֹא H3808 I-NADV רָעָֽתְךָ H7451 CFS-2MS רַבָּה H7227 AFS וְאֵֽין H369 W-ADV ־ CPUN קֵץ H7093 RMS לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ H5771 L-CMP-2MS ׃ EPUN

BHS
5. הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין־קֵץ לַעֲוֹנֹתֶיךָ ׃

ALEP
5. ה   הלא רעתך רבה    ואין-קץ לעונתיך

WLC
5. הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין־קֵץ לַעֲוֹנֹתֶיךָ׃



KJV
5. [Is] not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?

KJVP
5. [Is] not H3808 thy wickedness H7451 great H7227 ? and thine iniquities H5771 infinite H369 H7093 ?

YLT
5. Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.

ASV
5. Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.

WEB
5. Isn\'t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.

ESV
5. Is not your evil abundant? There is no end to your iniquities.

RV
5. Is not thy wickedness great? neither is there any end to thine iniquities.

RSV
5. Is not your wickedness great? There is no end to your iniquities.

NLT
5. No, it's because of your wickedness! There's no limit to your sins.

NET
5. Is not your wickedness great and is there no end to your iniquity?

ERVEN
5. No, it is because you sin so much. You never stop sinning.



Notes

No Verse Added

איוב 22:5

  • הֲלֹא H3808 רָעָֽתְךָ H7451 רַבָּה H7227 וְאֵֽין H369 ־ קֵץ H7093 לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ H5771 ׃
  • MHB

    הֲלֹא H3808 I-NADV רָעָֽתְךָ H7451 CFS-2MS רַבָּה H7227 AFS וְאֵֽין H369 W-ADV ־ CPUN קֵץ H7093 RMS לַעֲוֺנֹתֶֽיךָ H5771 L-CMP-2MS ׃ EPUN
  • BHS

    הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין־קֵץ לַעֲוֹנֹתֶיךָ ׃
  • ALEP

    ה   הלא רעתך רבה    ואין-קץ לעונתיך
  • WLC

    הֲלֹא רָעָתְךָ רַבָּה וְאֵין־קֵץ לַעֲוֹנֹתֶיךָ׃
  • KJV

    Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
  • KJVP

    Is not H3808 thy wickedness H7451 great H7227 ? and thine iniquities H5771 infinite H369 H7093 ?
  • YLT

    Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.
  • ASV

    Is not thy wickedness great? Neither is there any end to thine iniquities.
  • WEB

    Isn\'t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
  • ESV

    Is not your evil abundant? There is no end to your iniquities.
  • RV

    Is not thy wickedness great? neither is there any end to thine iniquities.
  • RSV

    Is not your wickedness great? There is no end to your iniquities.
  • NLT

    No, it's because of your wickedness! There's no limit to your sins.
  • NET

    Is not your wickedness great and is there no end to your iniquity?
  • ERVEN

    No, it is because you sin so much. You never stop sinning.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References