BLV
10.
יִתְּצֵנִי H5422 סָבִיב H5439 וָאֵלַךְ H1980 וַיַּסַּע H5265 כָּעֵץ H6086 תִּקְוָתִֽי H8615 ׃
MHB
10. יִתְּצֵנִי H5422 VQY3MS-1MS סָבִיב H5439 ADV וָאֵלַךְ H1980 W-VQY1MS וַיַּסַּע H5265 W-VHY3MS כָּעֵץ H6086 KD-NMS תִּקְוָתִֽי H8615 CFS-1MS ׃ EPUN
BHS
10. יִתְּצֵנִי סָבִיב וָאֵלַךְ וַיַּסַּע כָּעֵץ תִּקְוָתִי ׃
ALEP
10. י יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי
WLC
10. יִתְּצֵנִי סָבִיב וָאֵלַךְ וַיַּסַּע כָּעֵץ תִּקְוָתִי׃
KJV
10. He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
KJVP
10. He hath destroyed H5422 me on every side, H5439 and I am gone: H1980 and mine hope H8615 hath he removed H5265 like a tree. H6086
YLT
10. He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
ASV
10. He hath broken me down on every side, and I am gone; And my hope hath he plucked up like a tree.
WEB
10. He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
ESV
10. He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
RV
10. He hath broken me down on every side, and I am gone: and mine hope hath he plucked up like a tree.
RSV
10. He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree.
NLT
10. He has demolished me on every side, and I am finished. He has uprooted my hope like a fallen tree.
NET
10. He tears me down on every side until I perish; he uproots my hope like one uproots a tree.
ERVEN
10. He hits me on every side until I am worn out. He takes away my hope. It is like a tree pulled up by the roots.