הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
נחמיה 13:7
BLV
7.
וָאָבוֹא H935 לִֽירוּשָׁלִָם H3389 וָאָבִינָה H995 בָרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 אֶלְיָשִׁיב H475 לְטוֹבִיָּה H2900 לַעֲשׂוֹת H6213 לוֹ נִשְׁכָּה H5393 בְּחַצְרֵי H2691 בֵּית H1004 הָאֱלֹהִֽים H430 ׃


MHB
7. וָאָבוֹא H935 לִֽירוּשָׁלִָם H3389 וָאָבִינָה H995 בָרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 RPRO עָשָׂה H6213 VQQ3MS אֶלְיָשִׁיב H475 לְטוֹבִיָּה H2900 לַעֲשׂוֹת H6213 L-VQFC לוֹ L-PPRO-3MS נִשְׁכָּה H5393 בְּחַצְרֵי H2691 בֵּית H1004 CMS הָאֱלֹהִֽים H430 ׃ EPUN

BHS
7. וָאָבוֹא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטוֹבִיָּה לַעֲשׂוֹת לוֹ נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים ׃

ALEP
7. ז ואבוא לירושלם ואבינה ברעה אשר עשה אלישיב לטוביה--לעשות לו נשכה בחצרי בית האלהים

WLC
7. וָאָבֹוא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטֹובִיָּה לַעֲשֹׂות לֹו נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים׃



KJV
7. And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

KJVP
7. And I came H935 to Jerusalem, H3389 and understood H995 of the evil H7451 that H834 Eliashib H475 did H6213 for Tobiah, H2900 in preparing H6213 him a chamber H5393 in the courts H2691 of the house H1004 of God. H430

YLT
7. and I come in to Jerusalem, and understand concerning the evil that Eliashib hath done for Tobiah, to make to him a chamber in the courts of the house of God,

ASV
7. and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

WEB
7. and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

ESV
7. and came to Jerusalem, and I then discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, preparing for him a chamber in the courts of the house of God.

RV
7. and I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.

RSV
7. and came to Jerusalem, and I then discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, preparing for him a chamber in the courts of the house of God.

NLT
7. When I arrived back in Jerusalem, I learned about Eliashib's evil deed in providing Tobiah with a room in the courtyards of the Temple of God.

NET
7. and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.

ERVEN
7. So I came back to Jerusalem. In Jerusalem, I heard about the sad thing that Eliashib had done. Eliashib had given Tobiah a room in the Temple of our God!



Notes

No Verse Added

נחמיה 13:7

  • וָאָבוֹא H935 לִֽירוּשָׁלִָם H3389 וָאָבִינָה H995 בָרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 עָשָׂה H6213 אֶלְיָשִׁיב H475 לְטוֹבִיָּה H2900 לַעֲשׂוֹת H6213 לוֹ נִשְׁכָּה H5393 בְּחַצְרֵי H2691 בֵּית H1004 הָאֱלֹהִֽים H430 ׃
  • MHB

    וָאָבוֹא H935 לִֽירוּשָׁלִָם H3389 וָאָבִינָה H995 בָרָעָה H7451 אֲשֶׁר H834 RPRO עָשָׂה H6213 VQQ3MS אֶלְיָשִׁיב H475 לְטוֹבִיָּה H2900 לַעֲשׂוֹת H6213 L-VQFC לוֹ L-PPRO-3MS נִשְׁכָּה H5393 בְּחַצְרֵי H2691 בֵּית H1004 CMS הָאֱלֹהִֽים H430 ׃ EPUN
  • BHS

    וָאָבוֹא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטוֹבִיָּה לַעֲשׂוֹת לוֹ נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים ׃
  • ALEP

    ז ואבוא לירושלם ואבינה ברעה אשר עשה אלישיב לטוביה--לעשות לו נשכה בחצרי בית האלהים
  • WLC

    וָאָבֹוא לִירוּשָׁלִָם וָאָבִינָה בָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה אֶלְיָשִׁיב לְטֹובִיָּה לַעֲשֹׂות לֹו נִשְׁכָּה בְּחַצְרֵי בֵּית הָאֱלֹהִים׃
  • KJV

    And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
  • KJVP

    And I came H935 to Jerusalem, H3389 and understood H995 of the evil H7451 that H834 Eliashib H475 did H6213 for Tobiah, H2900 in preparing H6213 him a chamber H5393 in the courts H2691 of the house H1004 of God. H430
  • YLT

    and I come in to Jerusalem, and understand concerning the evil that Eliashib hath done for Tobiah, to make to him a chamber in the courts of the house of God,
  • ASV

    and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
  • WEB

    and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
  • ESV

    and came to Jerusalem, and I then discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, preparing for him a chamber in the courts of the house of God.
  • RV

    and I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
  • RSV

    and came to Jerusalem, and I then discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah, preparing for him a chamber in the courts of the house of God.
  • NLT

    When I arrived back in Jerusalem, I learned about Eliashib's evil deed in providing Tobiah with a room in the courtyards of the Temple of God.
  • NET

    and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.
  • ERVEN

    So I came back to Jerusalem. In Jerusalem, I heard about the sad thing that Eliashib had done. Eliashib had given Tobiah a room in the Temple of our God!
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References