BLV
11.
וַתֹּאמֶר H559 לֵאָה H3812 בגד H1409 וַתִּקְרָא H7121 אֶת H853 ־ שְׁמוֹ H8034 גָּֽד H1410 ׃
MHB
11. וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS לֵאָה H3812 בגד H1409 וַתִּקְרָא H7121 W-VQY2MS אֶת H853 PART ־ CPUN שְׁמוֹ H8034 CMS-3MS גָּֽד H1410 ׃ EPUN
BHS
11. וַתֹּאמֶר לֵאָה בגד וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ גָּד ׃
ALEP
11. יא ותאמר לאה בגד (בא גד) ותקרא את שמו גד
WLC
11. וַתֹּאמֶר לֵאָה [בְּגָד כ] (בָּא ק) (גָד ק) וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו גָּד׃
KJV
11. And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.
KJVP
11. And Leah H3812 said, H559 A troop cometh: H1413 and she called H7121 H853 his name H8034 Gad. H1410
YLT
11. and Leah saith, `A troop is coming;` and she calleth his name Gad.
ASV
11. And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
WEB
11. Leah said, "How fortunate!" She named him Gad.
ESV
11. And Leah said, "Good fortune has come!" so she called his name Gad.
RV
11. And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
RSV
11. And Leah said, "Good fortune!" so she called his name Gad.
NLT
11. Leah named him Gad, for she said, "How fortunate I am!"
NET
11. Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.
ERVEN
11. Leah said, "I am lucky." So she named the son Gad.