הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
שפטים 4:19
BLV
19.
וַיֹּאמֶר H559 אֵלֶיהָ H413 הַשְׁקִינִי H8248 ־ נָא H4994 מְעַט H4592 ־ מַיִם H4325 כִּי H3588 צָמֵאתִי H6770 וַתִּפְתַּח H6605 אֶת H853 ־ נֹאוד H4997 הֶחָלָב H2461 וַתַּשְׁקֵהוּ H8248 וַתְּכַסֵּֽהוּ H3680 ׃


MHB
19. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אֵלֶיהָ H413 PREP-3FS הַשְׁקִינִי H8248 ־ CPUN נָא H4994 IJEC מְעַט H4592 AMS ־ CPUN מַיִם H4325 OMD כִּי H3588 CONJ צָמֵאתִי H6770 וַתִּפְתַּח H6605 אֶת H853 PART ־ CPUN נֹאוד H4997 הֶחָלָב H2461 וַתַּשְׁקֵהוּ H8248 וַתְּכַסֵּֽהוּ H3680 ׃ EPUN

BHS
19. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ ׃

ALEP
19. יט ויאמר אליה השקיני נא מעט מים כי צמאתי ותפתח את נאוד החלב ותשקהו--ותכסהו

WLC
19. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ׃



KJV
19. And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.

KJVP
19. And he said H559 unto H413 her , Give me , I pray thee, H4994 a little H4592 water H4325 to drink; H8248 for H3588 I am thirsty. H6770 And she opened H6605 H853 a bottle H4997 of milk, H2461 and gave him drink, H8248 and covered H3680 him.

YLT
19. And he saith unto her, `Give me to drink, I pray thee, a little water, for I am thirsty;` and she openeth the bottle of milk, and giveth him to drink, and covereth him.

ASV
19. And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.

WEB
19. He said to her, Please give me a little water to drink; for I am thirsty. She opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.

ESV
19. And he said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.

RV
19. And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.

RSV
19. And he said to her, "Pray, give me a little water to drink; for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.

NLT
19. "Please give me some water," he said. "I'm thirsty." So she gave him some milk from a leather bag and covered him again.

NET
19. He said to her, "Give me a little water to drink, because I'm thirsty." She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again.

ERVEN
19. But first, Sisera asked Jael for a drink of water. Jael had some milk in a bottle made from animal skin. So she gave him a drink of the milk and then covered him up.



Notes

No Verse Added

שפטים 4:19

  • וַיֹּאמֶר H559 אֵלֶיהָ H413 הַשְׁקִינִי H8248 ־ נָא H4994 מְעַט H4592 ־ מַיִם H4325 כִּי H3588 צָמֵאתִי H6770 וַתִּפְתַּח H6605 אֶת H853 ־ נֹאוד H4997 הֶחָלָב H2461 וַתַּשְׁקֵהוּ H8248 וַתְּכַסֵּֽהוּ H3680 ׃
  • MHB

    וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אֵלֶיהָ H413 PREP-3FS הַשְׁקִינִי H8248 ־ CPUN נָא H4994 IJEC מְעַט H4592 AMS ־ CPUN מַיִם H4325 OMD כִּי H3588 CONJ צָמֵאתִי H6770 וַתִּפְתַּח H6605 אֶת H853 PART ־ CPUN נֹאוד H4997 הֶחָלָב H2461 וַתַּשְׁקֵהוּ H8248 וַתְּכַסֵּֽהוּ H3680 ׃ EPUN
  • BHS

    וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ ׃
  • ALEP

    יט ויאמר אליה השקיני נא מעט מים כי צמאתי ותפתח את נאוד החלב ותשקהו--ותכסהו
  • WLC

    וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ׃
  • KJV

    And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
  • KJVP

    And he said H559 unto H413 her , Give me , I pray thee, H4994 a little H4592 water H4325 to drink; H8248 for H3588 I am thirsty. H6770 And she opened H6605 H853 a bottle H4997 of milk, H2461 and gave him drink, H8248 and covered H3680 him.
  • YLT

    And he saith unto her, `Give me to drink, I pray thee, a little water, for I am thirsty;` and she openeth the bottle of milk, and giveth him to drink, and covereth him.
  • ASV

    And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
  • WEB

    He said to her, Please give me a little water to drink; for I am thirsty. She opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
  • ESV

    And he said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.
  • RV

    And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
  • RSV

    And he said to her, "Pray, give me a little water to drink; for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.
  • NLT

    "Please give me some water," he said. "I'm thirsty." So she gave him some milk from a leather bag and covered him again.
  • NET

    He said to her, "Give me a little water to drink, because I'm thirsty." She opened a goatskin container of milk and gave him some milk to drink. Then she covered him up again.
  • ERVEN

    But first, Sisera asked Jael for a drink of water. Jael had some milk in a bottle made from animal skin. So she gave him a drink of the milk and then covered him up.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References