BLV
9.
Καὶ CONJ
G2532 ἦλθεν V-2AAI-3S
G2064 εἷς A-NSM
G1520 ἐκ PREP
G1537 τῶν T-GPM
G3588 ἑπτὰ A-NUI
G2033 ἀγγέλων N-GPM
G32 τῶν T-GPM
G3588 ἐχόντων V-PAP-GPM
G2192 τὰς T-APF
G3588 ἑπτὰ A-NUI
G2033 φιάλας, N-APF
G5357 τῶν T-GPF
G3588 γεμόντων V-PAP-GPF
G1073 τῶν T-GPF
G3588 ἑπτὰ A-NUI
G2033 πληγῶν N-GPF
G4127 τῶν T-GPF
G3588 ἐσχάτων, A-GPF-S
G2078 καὶ CONJ
G2532 ἐλάλησεν V-AAI-3S
G2980 μετ\' PREP
G3326 ἐμοῦ P-1GS
G1473 λέγων, V-PAP-NSM
G3004 δεῦρο, V-PAM-2S
G1204 δείξω V-FAI-1S
G1166 σοι P-2DS
G4771 τὴν T-ASF
G3588 νύμφην N-ASF
G3565 τὴν T-ASF
G3588 γυναῖκα N-ASF
G1135 τοῦ T-GSN
G3588 ἀρνίου.N-GSN
G721
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
9. And there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the Lamb’s wife.
KJVP
9. And G2532 there came G2064 unto G4314 me G3165 one G1520 of the G3588 seven G2033 angels G32 which had G2192 the G3588 seven G2033 vials G5357 full G1073 of the G3588 seven G2033 last G2078 plagues, G4127 and G2532 talked G2980 with G3326 me, G1700 saying, G3004 Come hither, G1204 I will show G1166 thee G4671 the G3588 bride, G3565 the G3588 Lamb's G721 wife. G1135
YLT
9. And there came unto me one of the seven messengers, who have the seven vials that are full of the seven last plagues, and he spake with me, saying, `Come, I will shew thee the bride of the Lamb -- the wife,`
ASV
9. And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will show thee the bride, the wife of the Lamb.
WEB
9. One of the seven angels who had the seven bowls, who were loaded with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, "Come here. I will show you the wife, the Lamb\'s bride."
ESV
9. Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues and spoke to me, saying, "Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb."
RV
9. And there came one of the seven angels who had the seven bowls, who were laden with the seven last plagues; and he spake with me, saying, Come hither, I will shew thee the bride, the wife of the Lamb.
RSV
9. Then came one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven last plagues, and spoke to me, saying, "Come, I will show you the Bride, the wife of the Lamb."
NLT
9. Then one of the seven angels who held the seven bowls containing the seven last plagues came and said to me, "Come with me! I will show you the bride, the wife of the Lamb."
NET
9. Then one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, saying, "Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!"
ERVEN
9. One of the seven angels came to me. This was one of the angels who had the seven bowls full of the seven last plagues. The angel said, "Come with me. I will show you the bride, the wife of the Lamb. "