BLV
4.
καὶ CONJ
G2532 ὁ T-NSM
G3588 τρίτος A-NSM
G5154 ἐξέχεεν V-AAI-3S
G1632 τὴν T-ASF
G3588 φιάλην N-ASF
G5357 αὐτοῦ P-GSM
G846 εἰς PREP
G1519 τοὺς T-APM
G3588 ποταμοὺς N-APM
G4215 καὶ CONJ
G2532 τὰς T-APF
G3588 πηγὰς N-APF
G4077 τῶν T-GPN
G3588 ὑδάτων· N-GPN
G5204 καὶ CONJ
G2532 ἐγένετο V-2ADI-3S
G1096 αἷμα.N-NSN
G129
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
4. And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
KJVP
4. And G2532 the G3588 third G5154 angel G32 poured out G1632 his G848 vial G5357 upon G1519 the G3588 rivers G4215 and G2532 G1519 fountains G4077 of waters; G5204 and G2532 they became G1096 blood. G129
YLT
4. And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,
ASV
4. And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
WEB
4. The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.
ESV
4. The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.
RV
4. And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.
RSV
4. The third angel poured his bowl into the rivers and the fountains of water, and they became blood.
NLT
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.
NET
4. Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
ERVEN
4. The third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water. The rivers and the springs of water became blood.