הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יהושע 13:21
BLV
21.
וְכֹל H3605 עָרֵי H5892 הַמִּישֹׁר H4334 וְכָֽל H3605 ־ מַמְלְכוּת H4468 סִיחוֹן H5511 מֶלֶךְ H4428 הָאֱמֹרִי H567 אֲשֶׁר H834 מָלַךְ H4427 בְּחֶשְׁבּוֹן H2809 אֲשֶׁר H834 הִכָּה H5221 מֹשֶׁה H4872 אֹתוֹ H853 ׀ וְאֶת H853 ־ נְשִׂיאֵי H5387 מִדְיָן H4080 אֶת H853 ־ אֱוִי H189 וְאֶת H853 ־ רֶקֶם H7552 וְאֶת H853 ־ צוּר H6698 וְאֶת H853 ־ חוּר H2354 וְאֶת H853 ־ רֶבַע H7254 נְסִיכֵי H5257 סִיחוֹן H5511 יֹשְׁבֵי H3427 הָאָֽרֶץ H776 ׃


MHB
21. וְכֹל H3605 W-CMS עָרֵי H5892 הַמִּישֹׁר H4334 וְכָֽל H3605 ־ CPUN מַמְלְכוּת H4468 סִיחוֹן H5511 מֶלֶךְ H4428 NMS הָאֱמֹרִי H567 D-TMS אֲשֶׁר H834 RPRO מָלַךְ H4427 בְּחֶשְׁבּוֹן H2809 אֲשֶׁר H834 RPRO הִכָּה H5221 מֹשֶׁה H4872 אֹתוֹ H853 PART-3MS ׀ CPUN וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN נְשִׂיאֵי H5387 מִדְיָן H4080 אֶת H853 PART-3MS ־ CPUN אֱוִי H189 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN רֶקֶם H7552 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN צוּר H6698 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN חוּר H2354 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN רֶבַע H7254 נְסִיכֵי H5257 סִיחוֹן H5511 יֹשְׁבֵי H3427 הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN

BHS
21. וְכֹל עָרֵי הַמִּישֹׁר וְכָל־מַמְלְכוּת סִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר מָלַךְ בְּחֶשְׁבּוֹן אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה אֹתוֹ וְאֶת־נְשִׂיאֵי מִדְיָן אֶת־אֱוִי וְאֶת־רֶקֶם וְאֶת־צוּר וְאֶת־חוּר וְאֶת־רֶבַע נְסִיכֵי סִיחוֹן יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ ׃

ALEP
21. כא וכל ערי המישר וכל ממלכות סיחון מלך האמרי אשר מלך בחשבון  אשר הכה משה אתו ואת נשיאי מדין את אוי ואת רקם ואת צור ואת חור ואת רבע נסיכי סיחון ישבי הארץ

WLC
21. וְכֹל עָרֵי הַמִּישֹׁר וְכָל־מַמְלְכוּת סִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר מָלַךְ בְּחֶשְׁבֹּון אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה אֹתֹו ׀ וְאֶת־נְשִׂיאֵי מִדְיָן אֶת־אֱוִי וְאֶת־רֶקֶם וְאֶת־צוּר וְאֶת־חוּר וְאֶת־רֶבַע נְסִיכֵי סִיחֹון יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃



KJV
21. And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.

KJVP
21. And all H3605 the cities H5892 of the plain, H4334 and all H3605 the kingdom H4468 of Sihon H5511 king H4428 of the Amorites, H567 which H834 reigned H4427 in Heshbon, H2809 whom H834 Moses H4872 smote H5221 with H854 the princes H5387 of Midian, H4080 H853 Evi, H189 and Rekem, H7552 and Zur, H6698 and Hur, H2354 and Reba, H7254 [which] [were] dukes H5257 of Sihon, H5511 dwelling H3427 in the country. H776

YLT
21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.

ASV
21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.

WEB
21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

ESV
21. that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

RV
21. and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.

RSV
21. that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who dwelt in the land.

NLT
21. The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian-- Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba-- princes living in the region who were allied with Sihon.

NET
21. It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).

ERVEN
21. So that land included all the towns on the plain and all the area that King Sihon of the Amorites had ruled. He ruled in the town of Heshbon, but Moses had defeated him and the leaders of the Midianites. Those leaders were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. (They all fought together with Sihon.) All of them lived in that country.



Notes

No Verse Added

יהושע 13:21

  • וְכֹל H3605 עָרֵי H5892 הַמִּישֹׁר H4334 וְכָֽל H3605 ־ מַמְלְכוּת H4468 סִיחוֹן H5511 מֶלֶךְ H4428 הָאֱמֹרִי H567 אֲשֶׁר H834 מָלַךְ H4427 בְּחֶשְׁבּוֹן H2809 אֲשֶׁר H834 הִכָּה H5221 מֹשֶׁה H4872 אֹתוֹ H853 ׀ וְאֶת H853 ־ נְשִׂיאֵי H5387 מִדְיָן H4080 אֶת H853 ־ אֱוִי H189 וְאֶת H853 ־ רֶקֶם H7552 וְאֶת H853 ־ צוּר H6698 וְאֶת H853 ־ חוּר H2354 וְאֶת H853 ־ רֶבַע H7254 נְסִיכֵי H5257 סִיחוֹן H5511 יֹשְׁבֵי H3427 הָאָֽרֶץ H776 ׃
  • MHB

    וְכֹל H3605 W-CMS עָרֵי H5892 הַמִּישֹׁר H4334 וְכָֽל H3605 ־ CPUN מַמְלְכוּת H4468 סִיחוֹן H5511 מֶלֶךְ H4428 NMS הָאֱמֹרִי H567 D-TMS אֲשֶׁר H834 RPRO מָלַךְ H4427 בְּחֶשְׁבּוֹן H2809 אֲשֶׁר H834 RPRO הִכָּה H5221 מֹשֶׁה H4872 אֹתוֹ H853 PART-3MS ׀ CPUN וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN נְשִׂיאֵי H5387 מִדְיָן H4080 אֶת H853 PART-3MS ־ CPUN אֱוִי H189 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN רֶקֶם H7552 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN צוּר H6698 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN חוּר H2354 וְאֶת H853 PART-3MS ־ CPUN רֶבַע H7254 נְסִיכֵי H5257 סִיחוֹן H5511 יֹשְׁבֵי H3427 הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN
  • BHS

    וְכֹל עָרֵי הַמִּישֹׁר וְכָל־מַמְלְכוּת סִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר מָלַךְ בְּחֶשְׁבּוֹן אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה אֹתוֹ וְאֶת־נְשִׂיאֵי מִדְיָן אֶת־אֱוִי וְאֶת־רֶקֶם וְאֶת־צוּר וְאֶת־חוּר וְאֶת־רֶבַע נְסִיכֵי סִיחוֹן יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ ׃
  • ALEP

    כא וכל ערי המישר וכל ממלכות סיחון מלך האמרי אשר מלך בחשבון  אשר הכה משה אתו ואת נשיאי מדין את אוי ואת רקם ואת צור ואת חור ואת רבע נסיכי סיחון ישבי הארץ
  • WLC

    וְכֹל עָרֵי הַמִּישֹׁר וְכָל־מַמְלְכוּת סִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר מָלַךְ בְּחֶשְׁבֹּון אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה אֹתֹו ׀ וְאֶת־נְשִׂיאֵי מִדְיָן אֶת־אֱוִי וְאֶת־רֶקֶם וְאֶת־צוּר וְאֶת־חוּר וְאֶת־רֶבַע נְסִיכֵי סִיחֹון יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
  • KJV

    And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
  • KJVP

    And all H3605 the cities H5892 of the plain, H4334 and all H3605 the kingdom H4468 of Sihon H5511 king H4428 of the Amorites, H567 which H834 reigned H4427 in Heshbon, H2809 whom H834 Moses H4872 smote H5221 with H854 the princes H5387 of Midian, H4080 H853 Evi, H189 and Rekem, H7552 and Zur, H6698 and Hur, H2354 and Reba, H7254 which were dukes H5257 of Sihon, H5511 dwelling H3427 in the country. H776
  • YLT

    and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.
  • ASV

    and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
  • WEB

    and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
  • ESV

    that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
  • RV

    and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
  • RSV

    that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who dwelt in the land.
  • NLT

    The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian-- Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba-- princes living in the region who were allied with Sihon.
  • NET

    It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
  • ERVEN

    So that land included all the towns on the plain and all the area that King Sihon of the Amorites had ruled. He ruled in the town of Heshbon, but Moses had defeated him and the leaders of the Midianites. Those leaders were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. (They all fought together with Sihon.) All of them lived in that country.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References