BLV
1.
Ἀρχόμεθα V-PMI-1P
G756 πάλιν ADV
G3825 ἑαυτοὺς F-3APM
G1438 συνιστάνειν; V-PAN
G4921 ἢ PRT
G2228 μὴ PRT-N
G3361 χρῄζομεν V-PAI-1P
G5535 ὥς ADV
G5613 τινες X-NPM
G5100 συστατικῶν A-GPM
G4956 ἐπιστολῶν N-GPF
G1992 πρὸς PREP
G4314 ὑμᾶς P-2AP
G5210 ἢ PRT
G2228 ἐξ PREP
G1537 ὑμῶν;P-2GP
G5210
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others,] epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?
KJVP
1. Do we begin G756 again G3825 to commend G4921 ourselves G1438 ? or G1508 need G5535 we, as G5613 some G5100 [others,] epistles G1992 of commendation G4956 to G4314 you, G5209 or G2228 [letters] of commendation G4956 from G1537 you G5216 ?
YLT
1. Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?
ASV
1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
WEB
1. Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
ESV
1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
RV
1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
RSV
1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
NLT
1. Are we beginning to praise ourselves again? Are we like others, who need to bring you letters of recommendation, or who ask you to write such letters on their behalf? Surely not!
NET
1. Are we beginning to commend ourselves again? We don't need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?
ERVEN
1. Why are we beginning again to tell you all these good things about ourselves? Do we need letters of introduction to you or from you, like some other people?