BLV
2.
ζηλῶ V-PAI-1S
G2206 γὰρ CONJ
G1063 ὑμᾶς P-2AP
G5210 θεοῦ N-GSM
G2316 ζήλῳ, N-DSM
G2205 ἡρμοσάμην V-AMI-1S
G718 γὰρ CONJ
G1063 ὑμᾶς P-2AP
G5210 ἑνὶ A-DSM
G1520 ἀνδρὶ N-DSM
G435 παρθένον N-ASF
G3933 ἁγνὴν A-ASF
G53 παραστῆσαι V-AAN
G3936 τῷ T-DSM
G3588 Χριστῷ·N-DSM
G5547
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
2. For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband, that I may present [you as] a chaste virgin to Christ.
KJVP
2. For G1063 I am jealous G2206 over you G5209 with godly G2316 jealousy: G2205 for G1063 I have espoused G718 you G5209 to one G1520 husband, G435 that I may present G3936 [you] [as] a chaste G53 virgin G3933 to Christ. G5547
YLT
2. for I am zealous for you with zeal of God, for I did betroth you to one husband, a pure virgin, to present to Christ,
ASV
2. For I am jealous over you with a godly jealousy: for I espoused you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ.
WEB
2. For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ.
ESV
2. I feel a divine jealousy for you, for I betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
RV
2. For I am jealous over you with a godly jealousy: for I espoused you to one husband, that I might present you {cf15i as} a pure virgin to Christ.
RSV
2. I feel a divine jealousy for you, for I betrothed you to Christ to present you as a pure bride to her one husband.
NLT
2. For I am jealous for you with the jealousy of God himself. I promised you as a pure bride to one husband-- Christ.
NET
2. For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
ERVEN
2. I am jealous for you with a jealousy that comes from God. I promised to give you to Christ. He must be your only husband. I want to give you to Christ to be his pure bride.