הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הרומיים 15:13
BLV
13.
T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 θεὸς N-NSM G2316 τῆς T-GSF G3588 ἐλπίδος N-GSF G1680 πληρώσαι V-AAO-3S G4137 ὑμᾶς P-2AP G5210 πάσης A-GSF G3956 χαρᾶς N-GSF G5479 καὶ CONJ G2532 εἰρήνης N-GSF G1515 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 πιστεύειν, V-PAN G4100 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 περισσεύειν V-PAN G4052 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐλπίδι N-DSF G1680 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου.A-GSN G40


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
13. Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.

KJVP
13. Now G1161 the G3588 God G2316 of hope G1680 fill G4137 you G5209 with all G3956 joy G5479 and G2532 peace G1515 in believing, G4100 that ye G5209 may abound G4052 in G1722 hope, G1680 through G1722 the power G1411 of the Holy G40 Ghost. G4151

YLT
13. and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.

ASV
13. Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

WEB
13. Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.

ESV
13. May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

RV
13. Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost.

RSV
13. May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

NLT
13. I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.

NET
13. Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

ERVEN
13. I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace as you trust in him. Then you will have more and more hope, and it will flow out of you by the power of the Holy Spirit.



Notes

No Verse Added

אל־הרומיים 15:13

  • T-NSM G3588 δὲ CONJ G1161 θεὸς N-NSM G2316 τῆς T-GSF G3588 ἐλπίδος N-GSF G1680 πληρώσαι V-AAO-3S G4137 ὑμᾶς P-2AP G5210 πάσης A-GSF G3956 χαρᾶς N-GSF G5479 καὶ CONJ G2532 εἰρήνης N-GSF G1515 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 πιστεύειν, V-PAN G4100 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 περισσεύειν V-PAN G4052 ὑμᾶς P-2AP G5210 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐλπίδι N-DSF G1680 ἐν PREP G1722 δυνάμει N-DSF G1411 πνεύματος N-GSN G4151 ἁγίου.A-GSN G40
  • KJV

    Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
  • KJVP

    Now G1161 the G3588 God G2316 of hope G1680 fill G4137 you G5209 with all G3956 joy G5479 and G2532 peace G1515 in believing, G4100 that ye G5209 may abound G4052 in G1722 hope, G1680 through G1722 the power G1411 of the Holy G40 Ghost. G4151
  • YLT

    and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit.
  • ASV

    Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
  • WEB

    Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
  • ESV

    May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • RV

    Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost.
  • RSV

    May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.
  • NLT

    I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit.
  • NET

    Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
  • ERVEN

    I pray that the God who gives hope will fill you with much joy and peace as you trust in him. Then you will have more and more hope, and it will flow out of you by the power of the Holy Spirit.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References