הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הרומיים 11:20
BLV
20.
καλῶς· ADV G2573 τῇ T-DSF G3588 ἀπιστίᾳ N-DSF G570 ἐξεκλάσθησαν, V-API-3P G1575 σὺ P-2NS G4771 δὲ CONJ G1161 τῇ T-DSF G3588 πίστει N-DSF G4102 ἕστηκας. V-RAI-2S G2476 μὴ PRT-N G3361 ὑψηλὰ A-APN G5308 φρόνει, V-PAM-2S G5426 ἀλλὰ CONJ G235 φοβοῦ·V-PNM-2S G5399


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
20. Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

KJVP
20. Well G2573 ; because of unbelief G570 they were broken off, G1575 and G1161 thou G4771 standest G2476 by faith. G4102 Be not highminded G5309 G3361 , but G235 fear: G5399

YLT
20. by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;

ASV
20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:

WEB
20. True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don\'t be conceited, but fear;

ESV
20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.

RV
20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:

RSV
20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only through faith. So do not become proud, but stand in awe.

NLT
20. Yes, but remember-- those branches were broken off because they didn't believe in Christ, and you are there because you do believe. So don't think highly of yourself, but fear what could happen.

NET
20. Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!

ERVEN
20. That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don't be proud, but be afraid.



Notes

No Verse Added

אל־הרומיים 11:20

  • καλῶς· ADV G2573 τῇ T-DSF G3588 ἀπιστίᾳ N-DSF G570 ἐξεκλάσθησαν, V-API-3P G1575 σὺ P-2NS G4771 δὲ CONJ G1161 τῇ T-DSF G3588 πίστει N-DSF G4102 ἕστηκας. V-RAI-2S G2476 μὴ PRT-N G3361 ὑψηλὰ A-APN G5308 φρόνει, V-PAM-2S G5426 ἀλλὰ CONJ G235 φοβοῦ·V-PNM-2S G5399
  • KJV

    Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
  • KJVP

    Well G2573 ; because of unbelief G570 they were broken off, G1575 and G1161 thou G4771 standest G2476 by faith. G4102 Be not highminded G5309 G3361 , but G235 fear: G5399
  • YLT

    by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
  • ASV

    Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
  • WEB

    True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don\'t be conceited, but fear;
  • ESV

    That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.
  • RV

    Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
  • RSV

    That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
  • NLT

    Yes, but remember-- those branches were broken off because they didn't believe in Christ, and you are there because you do believe. So don't think highly of yourself, but fear what could happen.
  • NET

    Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!
  • ERVEN

    That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don't be proud, but be afraid.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References