הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הרומיים 11:12
BLV
12.
εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 παράπτωμα N-NSN G3900 αὐτῶν P-GPM G846 πλοῦτος N-NSN G4149 κόσμου N-GSM G2889 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 ἥττημα N-NSN G2275 αὐτῶν P-GPM G846 πλοῦτος N-NSN G4149 ἐθνῶν, N-GPN G1484 πόσῳ Q-DSN G4214 μᾶλλον ADV G3123 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 αὐτῶν.P-GPM G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
12. Now if the fall of them [be] the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

KJVP
12. Now G1161 if G1487 the G3588 fall G3900 of them G848 [be] the riches G4149 of the world, G2889 and G2532 the G3588 diminishing G2275 of them G848 the riches G4149 of the Gentiles; G1484 how much G4214 more G3123 their G848 fullness G4138 ?

YLT
12. and if the fall of them [is] the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?

ASV
12. Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

WEB
12. Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?

ESV
12. Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!

RV
12. Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

RSV
12. Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!

NLT
12. Now if the Gentiles were enriched because the people of Israel turned down God's offer of salvation, think how much greater a blessing the world will share when they finally accept it.

NET
12. Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?

ERVEN
12. Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.



Notes

No Verse Added

אל־הרומיים 11:12

  • εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 τὸ T-NSN G3588 παράπτωμα N-NSN G3900 αὐτῶν P-GPM G846 πλοῦτος N-NSN G4149 κόσμου N-GSM G2889 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 ἥττημα N-NSN G2275 αὐτῶν P-GPM G846 πλοῦτος N-NSN G4149 ἐθνῶν, N-GPN G1484 πόσῳ Q-DSN G4214 μᾶλλον ADV G3123 τὸ T-NSN G3588 πλήρωμα N-NSN G4138 αὐτῶν.P-GPM G846
  • KJV

    Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
  • KJVP

    Now G1161 if G1487 the G3588 fall G3900 of them G848 be the riches G4149 of the world, G2889 and G2532 the G3588 diminishing G2275 of them G848 the riches G4149 of the Gentiles; G1484 how much G4214 more G3123 their G848 fullness G4138 ?
  • YLT

    and if the fall of them is the riches of a world, and the diminution of them the riches of nations, how much more the fulness of them?
  • ASV

    Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
  • WEB

    Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
  • ESV

    Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
  • RV

    Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
  • RSV

    Now if their trespass means riches for the world, and if their failure means riches for the Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
  • NLT

    Now if the Gentiles were enriched because the people of Israel turned down God's offer of salvation, think how much greater a blessing the world will share when they finally accept it.
  • NET

    Now if their transgression means riches for the world and their defeat means riches for the Gentiles, how much more will their full restoration bring?
  • ERVEN

    Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References