הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
אל־הרומיים 10:8
BLV
8.
ἀλλὰ CONJ G235 τί I-ASN G5101 λέγει; V-PAI-3S G3004 ἐγγύς ADV G1451 σου P-2GS G4771 τὸ T-NSN G3588 ῥῆμά N-NSN G4487 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 στόματί N-DSN G4750 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ N-DSF G2588 σου· P-2GS G4771 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 ῥῆμα N-NSN G4487 τῆς T-GSF G3588 πίστεως N-GSF G4102 R-ASN G3739 κηρύσσομεν.V-PAI-1P G2784


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
8. But what saith it? The word is nigh thee, [even] in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

KJVP
8. But G235 what G5101 saith G3004 it? The G3588 word G4487 is G2076 nigh G1451 thee, G4675 [even] in G1722 thy G4675 mouth, G4750 and G2532 in G1722 thy G4675 heart: G2588 that is, G5123 the G3588 word G4487 of faith, G4102 which G3739 we preach; G2784

YLT
8. But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;

ASV
8. But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

WEB
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:

ESV
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);

RV
8. But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

RSV
8. But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);

NLT
8. In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach:

NET
8. But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),

ERVEN
8. This is what the Scripture says: "God's teaching is near you; it is in your mouth and in your heart." It is the teaching of faith that we tell people.



Notes

No Verse Added

אל־הרומיים 10:8

  • ἀλλὰ CONJ G235 τί I-ASN G5101 λέγει; V-PAI-3S G3004 ἐγγύς ADV G1451 σου P-2GS G4771 τὸ T-NSN G3588 ῥῆμά N-NSN G4487 ἐστιν, V-PAI-3S G1510 ἐν PREP G1722 τῷ T-DSN G3588 στόματί N-DSN G4750 σου P-2GS G4771 καὶ CONJ G2532 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 καρδίᾳ N-DSF G2588 σου· P-2GS G4771 τοῦτ\' D-NSN G3778 ἔστιν V-PAI-3S G1510 τὸ T-NSN G3588 ῥῆμα N-NSN G4487 τῆς T-GSF G3588 πίστεως N-GSF G4102 R-ASN G3739 κηρύσσομεν.V-PAI-1P G2784
  • KJV

    But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
  • KJVP

    But G235 what G5101 saith G3004 it? The G3588 word G4487 is G2076 nigh G1451 thee, G4675 even in G1722 thy G4675 mouth, G4750 and G2532 in G1722 thy G4675 heart: G2588 that is, G5123 the G3588 word G4487 of faith, G4102 which G3739 we preach; G2784
  • YLT

    But what doth it say? `Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:` that is, the saying of the faith, that we preach;
  • ASV

    But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
  • WEB

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
  • ESV

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
  • RV

    But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
  • RSV

    But what does it say? The word is near you, on your lips and in your heart (that is, the word of faith which we preach);
  • NLT

    In fact, it says, "The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart." And that message is the very message about faith that we preach:
  • NET

    But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),
  • ERVEN

    This is what the Scripture says: "God's teaching is near you; it is in your mouth and in your heart." It is the teaching of faith that we tell people.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References