BLV
7.
οἱ T-NPM
G3588 δὲ CONJ
G1161 ἄνδρες N-NPM
G435 οἱ T-NPM
G3588 συνοδεύοντες V-PAP-NPM
G4922 αὐτῷ P-DSM
G846 εἱστήκεισαν V-LAI-3P
G2476 ἐνεοί, A-NPM
G1769 ἀκούοντες V-PAP-NPM
G191 μὲν PRT
G3303 τῆς T-GSF
G3588 φωνῆς N-GSF
G5456 μηδένα A-ASM-N
G3367 δὲ CONJ
G1161 θεωροῦντες.V-PAP-NPM
G2334
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
7. And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
KJVP
7. And G1161 the G3588 men G435 which journeyed with G4922 him G846 stood G2476 speechless, G1769 hearing G191 a G3303 voice, G5456 but G1161 seeing G2334 no man. G3367
YLT
7. And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,
ASV
7. And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
WEB
7. The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
ESV
7. The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
RV
7. And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
RSV
7. The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
NLT
7. The men with Saul stood speechless, for they heard the sound of someone's voice but saw no one!
NET
7. (Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)
ERVEN
7. The men traveling with Saul just stood there, unable to speak. They heard the voice, but they saw no one.