הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 16:1
BLV
1.
Κατήντησεν V-AAI-3S G2658 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 Δέρβην N-ASF G1191 καὶ CONJ G2532 εἰς PREP G1519 Λύστραν. N-ASF G3082 καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 μαθητής N-NSM G3101 τις X-NSM G5100 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐκεῖ ADV G1563 ὀνόματι N-DSN G3686 Τιμόθεος, N-NSM G5095 υἱὸς N-NSM G5207 γυναικὸς N-GSF G1135 Ἰουδαίας A-GSF G2453 πιστῆς A-GSF G4103 πατρὸς N-GSM G3962 δὲ CONJ G1161 Ἕλληνος,N-GSM G1672


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
1. Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father [was] a Greek:

KJVP
1. Then G1161 came G2658 he to G1519 Derbe G1191 and G2532 Lystra: G3082 and, G2532 behold, G2400 a certain G5100 disciple G3101 was G2258 there, G1563 named G3686 Timothy, G5095 the son G5207 of a certain G5100 woman, G1135 which was a Jewess, G2453 and believed; G4103 but G1161 his father G2962 [was] a Greek: G1672

YLT
1. And he came to Derbe and Lystra, and lo, a certain disciple was there, by name Timotheus son of a certain woman, a believing Jewess, but of a father, a Greek,

ASV
1. And he came also to Derbe and to Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess that believed; but his father was a Greek.

WEB
1. He came to Derbe and Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess who believed; but his father was a Greek.

ESV
1. Paul came also to Derbe and to Lystra. A disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.

RV
1. And he came also to Derbe and to Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess which believed; but his father was a Greek.

RSV
1. And he came also to Derbe and to Lystra. A disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer; but his father was a Greek.

NLT
1. Paul went first to Derbe and then to Lystra, where there was a young disciple named Timothy. His mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.

NET
1. He also came to Derbe and to Lystra. A disciple named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, but whose father was a Greek.

ERVEN
1. Paul went to the city of Derbe and then to Lystra, where a follower of Jesus named Timothy lived. Timothy's mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 16:1

  • Κατήντησεν V-AAI-3S G2658 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 Δέρβην N-ASF G1191 καὶ CONJ G2532 εἰς PREP G1519 Λύστραν. N-ASF G3082 καὶ CONJ G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S G3708 μαθητής N-NSM G3101 τις X-NSM G5100 ἦν V-IAI-3S G1510 ἐκεῖ ADV G1563 ὀνόματι N-DSN G3686 Τιμόθεος, N-NSM G5095 υἱὸς N-NSM G5207 γυναικὸς N-GSF G1135 Ἰουδαίας A-GSF G2453 πιστῆς A-GSF G4103 πατρὸς N-GSM G3962 δὲ CONJ G1161 Ἕλληνος,N-GSM G1672
  • KJV

    Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek:
  • KJVP

    Then G1161 came G2658 he to G1519 Derbe G1191 and G2532 Lystra: G3082 and, G2532 behold, G2400 a certain G5100 disciple G3101 was G2258 there, G1563 named G3686 Timothy, G5095 the son G5207 of a certain G5100 woman, G1135 which was a Jewess, G2453 and believed; G4103 but G1161 his father G2962 was a Greek: G1672
  • YLT

    And he came to Derbe and Lystra, and lo, a certain disciple was there, by name Timotheus son of a certain woman, a believing Jewess, but of a father, a Greek,
  • ASV

    And he came also to Derbe and to Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess that believed; but his father was a Greek.
  • WEB

    He came to Derbe and Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess who believed; but his father was a Greek.
  • ESV

    Paul came also to Derbe and to Lystra. A disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer, but his father was a Greek.
  • RV

    And he came also to Derbe and to Lystra: and behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a Jewess which believed; but his father was a Greek.
  • RSV

    And he came also to Derbe and to Lystra. A disciple was there, named Timothy, the son of a Jewish woman who was a believer; but his father was a Greek.
  • NLT

    Paul went first to Derbe and then to Lystra, where there was a young disciple named Timothy. His mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.
  • NET

    He also came to Derbe and to Lystra. A disciple named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, but whose father was a Greek.
  • ERVEN

    Paul went to the city of Derbe and then to Lystra, where a follower of Jesus named Timothy lived. Timothy's mother was a Jewish believer, but his father was a Greek.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References