הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מעשי השליחים 10:6
BLV
6.
οὗτος D-NSM G3778 ξενίζεται V-PPI-3S G3579 παρά PREP G3844 τινι X-DSM G5100 Σίμωνι N-DSM G4613 βυρσεῖ, N-DSM G1038 R-DSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οἰκία N-NSF G3614 παρὰ PREP G3844 θάλασσαν.N-ASF G2281


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
6. He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.

KJVP
6. He G3778 lodgeth G3579 with G3844 one G5100 Simon G4613 a tanner, G1038 whose G3739 house G3614 is G2076 by G3844 the sea side: G2281 he G3778 shall tell G2980 thee G4671 what G5101 thou G4571 oughtest G1163 to do. G4160

YLT
6. this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.`

ASV
6. he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

WEB
6. He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."

ESV
6. He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."

RV
6. he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.

RSV
6. he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the seaside."

NLT
6. He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore."

NET
6. This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea."

ERVEN
6. He is staying with someone also named Simon, a leatherworker who has a house beside the sea."



Notes

No Verse Added

מעשי השליחים 10:6

  • οὗτος D-NSM G3778 ξενίζεται V-PPI-3S G3579 παρά PREP G3844 τινι X-DSM G5100 Σίμωνι N-DSM G4613 βυρσεῖ, N-DSM G1038 R-DSM G3739 ἐστιν V-PAI-3S G1510 οἰκία N-NSF G3614 παρὰ PREP G3844 θάλασσαν.N-ASF G2281
  • KJV

    He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
  • KJVP

    He G3778 lodgeth G3579 with G3844 one G5100 Simon G4613 a tanner, G1038 whose G3739 house G3614 is G2076 by G3844 the sea side: G2281 he G3778 shall tell G2980 thee G4671 what G5101 thou G4571 oughtest G1163 to do. G4160
  • YLT

    this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.`
  • ASV

    he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
  • WEB

    He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
  • ESV

    He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
  • RV

    he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
  • RSV

    he is lodging with Simon, a tanner, whose house is by the seaside."
  • NLT

    He is staying with Simon, a tanner who lives near the seashore."
  • NET

    This man is staying as a guest with a man named Simon, a tanner, whose house is by the sea."
  • ERVEN

    He is staying with someone also named Simon, a leatherworker who has a house beside the sea."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References