BLV
1.
Ἀνὴρ N-NSM
G435 δέ CONJ
G1161 τις X-NSM
G5100 ἐν PREP
G1722 Καισαρίᾳ N-DSF
G2542 ὀνόματι N-DSN
G3686 Κορνήλιος, N-NSM
G2883 ἑκατοντάρχης N-NSM
G1543 ἐκ PREP
G1537 σπείρης N-GSF
G4686 τῆς T-GSF
G3588 καλουμένης V-PPP-GSF
G2564 Ἰταλικῆς,A-GSF
G2483
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band, ]
KJVP
1. There G1161 was G2258 a certain G5100 man G435 in G1722 Caesarea G2542 called G3686 Cornelius, G2883 a centurion G1543 of G1537 the band G4686 called G2564 the Italian G2483 [band,]
YLT
1. And there was a certain man in Cesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
ASV
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
WEB
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
ESV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
RV
1. Now {cf15i there was} a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
RSV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
NLT
1. In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
NET
1. Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.
ERVEN
1. In the city of Caesarea there was a man named Cornelius, a Roman army officer in what was called the Italian Unit.