BLV
2.
ἀποσυναγώγους A-APM
G656 ποιήσουσιν V-FAI-3P
G4160 ὑμᾶς· P-2AP
G5210 ἀλλ\' CONJ
G235 ἔρχεται V-PNI-3S
G2064 ὥρα N-NSF
G5610 ἵνα CONJ
G2443 πᾶς A-NSM
G3956 ὁ T-NSM
G3588 ἀποκτείνας V-AAP-NSM
G615 ὑμᾶς P-2AP
G5210 δόξῃ V-AAS-3S
G1380 λατρείαν N-ASF
G2999 προσφέρειν V-PAN
G4374 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ.N-DSM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
2. {SCJ}They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. {SCJ.}
KJVP
2. {SCJ} They shall put G4160 you G5209 out of the synagogues: G656 yea, G235 the time G5610 cometh, G2064 that G2443 whosoever G3956 killeth G615 you G5209 will think G1380 that he doeth G4374 God G2316 service. G2999 {SCJ.}
YLT
2. out of the synagogues they will put you; but an hour doth come, that every one who hath killed you, may think to offer service unto God;
ASV
2. They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.
WEB
2. They will put you out of the synagogues. Yes, the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God.
ESV
2. They will put you out of the synagogues. Indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
RV
2. They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.
RSV
2. They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God.
NLT
2. For you will be expelled from the synagogues, and the time is coming when those who kill you will think they are doing a holy service for God.
NET
2. They will put you out of the synagogue, yet a time is coming when the one who kills you will think he is offering service to God.
ERVEN
2. People will tell you to leave their synagogues and never come back. In fact, the time will come when they will think that killing you would be doing service for God.